Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Prokleti Šark.
1:12:04
Lepa gajba. -Da, zar ne?
1:12:07
Gladijatori svog doba.
1:12:12
To je najbitnije.
1:12:15
Ne kuvam dobro,
ali probaj pirinaè.

1:12:19
Spreman? -Uvek.
1:12:24
Moj recept.
1:12:28
Ja ga volim.
1:12:31
Ljut je.
1:12:38
Razgovarajmo o osnovama.
-Vikaæete na mene? -Ne.

1:12:42
Poremetila me Kapova povreda.
Uèiš sistem. Pritisak je jak.

1:12:48
Mogu se nositi. -Znam.
Ako su akcije zamršene,

1:12:51
pojednostaviæu ih.
-Prespore su.

1:12:54
Na terenu se moram
prepustiti intuiciji.

1:12:57
Zašto onda menjaš akcije?
-Pokušavam proèitati odbranu.

1:13:02
Ne prièam o teoriji.
Govorim o onom na terenu.

1:13:06
Ne kada ste postavljeni,
veæ u timu.

1:13:09
To je nepoštovanje ljudi
koji su godinama tu,

1:13:12
koji su za klub žrtvovali
više nego što znaš.

1:13:16
Pokušavam da pobedim, treneru!
Nema nepoštovanja,

1:13:20
ali pobeda je sve!
-OK, sinko. Pažljivo slušaj.

1:13:24
Jednom æeš shvatiti da je
ovo najveæa istina.

1:13:29
Ova igra.
1:13:33
Ova igra mora biti više
od pobeðivanja.

1:13:39
Deo si neèega. Lombardi,
Titl, Semi Boj, Junajtes.

1:13:44
Stotine velikih.
Oni na zidu. Deo si toga.

1:13:47
Poštuj to, jer kad nestane,
nestalo je zauvek.

1:13:53
Slike i trofeji rastužuju me.
1:13:59
Kao soba puna duhova.

prev.
next.