:16:01
Demek istediðim bu.
:16:04
Bir erkek...
:16:08
...geçmiþine baktýðýnda,
herþeyden gurur duymalýdýr.
:16:13
Sadece forma ve koruyucular
içinde geçen yýllarýndan deðil.
:16:17
Sadece büyük olduðu...
:16:21
...günlerin anýsýndan deðil.
:16:30
Bunu öðrenmelisin.
:16:32
Öðrenmezsen, erkek deðilsin.
Serserinin tekisin.
:16:52
Sosisine hardal isteyen var mý?
Johnny?
:16:55
-Hayýr, sadece ketçap.
-Sadece ketçap.
:16:58
Ketçap, hardal, hardal...
:17:00
Doktor, Pazar günü için izin verdi mi?
:17:07
Harika.
:17:11
Yardým eder misin?
:17:15
Gazeteye göre þansýmýz az.
Ýnanabiliyor musun?
:17:19
Her zamanki gibi kuþanýp,
Dallas'a takmak için can atýyorum.
:17:23
Onlara futbolun ne olduðunu
gösterin. Hem de playoff'ta.
:17:29
Ýyi misin?
:17:31
Doktor, sýrtýn konusunda
yanýldý mý?
:17:34
Düþündüðümden çok aðrýyor.
Galiba fazla zorladým.
:17:39
Hepimiz aðrýmýz varken oynarýz.
Ýðne lazým.
:17:41
Evet, iðne lazým.
:17:45
Belki de Willie'yi oynatmalýsýn.
:17:47
Psikiatriste mi gidiyorsun?
:17:49
Hayýr.
:17:51
Depresyon mu geçiriyorsun?
:17:53
Bunu bana yapma.
:17:57
Oynamak istedin.
Senin için savaþtým.
:17:59
Bir terslik varsa, söylemeliydin.
4 haftam vardý.