Arlington Road
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:02
Чети вестника! Държавна агенция
която е измамила фермата на баща му.

:56:07
Той е бил в изправителен дом.
:56:11
Бомба тръба като дете.
:56:13
Защо трябва да
правиш такива усилия...

:56:16
да криеш тази част от миналото си
ако това е било изолиран случай?

:56:21
Освен ако не мислиш, че можеш
да опиташ пак някой ден?

:56:23
Тук пише, че дори не е избухнала
Той е бил дете.

:56:26
Бради почти се уби с фоерверки
през март.

:56:31
Хайде! От къде мислиш
Бради е взел идеята за това?

:56:35
За какво говориш?
:56:38
Аз говоря, че е направил големи
усилия да скрие миналото си.

:56:41
Аз говоря, че той е бил в Сент Луис
когато федерална сграда бе взривена.

:56:45
И аз говоря, че има
чертежи в неговата къща...

:56:49
които той не иска да виждам!
:56:55
- Ти чуваш ли се?
- Ти слушаш ли ме?

:56:58
- Твоят съсед?
- Да!

:57:00
Е терорист?
:57:02
Той е взривил здание?
:57:05
Нещо става там.
Нещо се планира.

:57:09
Нещо се планира?
Да, и в свободното си време...

:57:12
тои си плаща ипотеката
и води децата си на лагер.

:57:15
- Тази къще не е нормална.
- Тази къща е нормална!

:57:19
Помниш ли когато бяхме
у тях миналата нощ?

:57:22
- Той дискутираше политиката?
- Да, ние бяхме на различни мнения.

:57:24
И Вашингтон?
И Лиа?

:57:28
- Спомняш ли си това?
- О...--

:57:30
Този човек ме пробваше.
:57:32
Той искаше да разбере
противник ли съм или съюзник.

:57:36
Ти зачекна въпроса за Лиа.
:57:39
Заради това ли е всичко?
:57:42
Не, не е заради Лиа!
:57:48
Знаеш ли, този курс...
:57:51
на който робуваш...
:57:53
за да продължиш нейната работа,
за да правиш нещо в нейна памет?


Преглед.
следващата.