Arlington Road
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Zato što nikada nisi odlazio
od kuæe! Imaš samo 9 godina!

:38:06
- 9 i po. I biæe odraslih tamo!
-Kažem ti, ne može!

:38:11
Rekao si da mogu da idem.
:38:13
Sad kažem da
ne možeš!

:38:19
Možda æeš iæi u letnji kamp,
ili tako nešto, u redu?

:38:23
Brejdi ide!
:38:24
Brejdi baš i nije klinac sa
kojim bih voleo da budeš sam u šumi.

:38:27
-Tata...
-Rekao sam da ne može!

:38:29
On mi je najbolji drug.
:38:36
Grant, ako baš toliko želiš
da ideš na kampovanje, iæi æemo...

:38:39
u tetkinu i teèinu brvnaru.
:38:42
-Lažeš!
-Ne lažem te.

:38:45
Imaæeš mnogo posla. Zaboraviæeš!
Isto kao i sad!

:38:48
-Iæi æemo... -Reæi æeš da si zaboravio
kako si mi obeæao da æemo iæi!

:39:03
-Hej.
-Slagao me je.

:39:12
FIB ima dosije svakog Amerikanca
koji je ikada poèinio zloèin.

:39:18
E, sad, zbog posebnih prestupa,neka dosijea
se posebno obeležavaju. Takozvanim "zastavicama"

:39:22
Pre dve godine, na osnovu
tih "zastavica",

:39:25
otkriven je prilièan broj sumnjive
kupovine oružja u Merilendu,

:39:29
Džordžiji, i u obe države Karolina.
:39:31
Preko 100 pušaka...
:39:33
jurišnih pušaka,
pravljenih za Vojsku...

:39:39
Sve ih je kupio izvesni
Siver Parsons,

:39:44
suprug, otac troje dece,
kolekcionar oružja...

:39:47
istaknuti èlan...
:39:49
desnièarskog krila ovde,
u Zapadnoj Virdžiniji.

:39:53
Za FIB, Parsons je...
:39:55
skupljao oružje za neku
vrstu ofanzive.


prev.
next.