:11:01
Pri tem moram zaupati Floris.
:11:03
Veste, doktorat ima...
:11:06
iz govornih napak
na Case Westernu.
:11:08
Opravièujem se,
èe me sploh ne razumete.
:11:11
Povsem vas razumem.
:11:13
Lepo, da laete.
:11:16
Zelo osamljen sem...
:11:18
zaradi govorne napake.
:11:26
Sprejeti ste.
:11:29
- Kakno vpraanje?
- Samo eno.
:11:32
Zakaj so stropi tako nizki?
:11:35
Nizki stroki!
Prihranke damo vam.
:11:39
Toda resno, vse bo pojasnjeno
v sprejemnici.
:12:11
Dobrodoli v 7.5 nadstropju
zgradbe Mertin Flemmer.
:12:14
Ker boste svojo slubo opravljali tukaj,...
:12:17
boste spoznali zgodovino te stavbe.
:12:20
- Pozdravljen, Don.
- Pozdravljena, Wendy.
:12:22
Don, zanima me,
ali ve,...
:12:25
zakaj so stropovi tako nizki?
:12:27
Zanimiva zgodba.
Mnogo let nazaj, v poznem 19.st.
:12:31
je James Mertin, irski kapitan,
priel v mesto...
:12:34
in postavil poslovno zgradbo.
:12:36
Poimenoval jo je zgradba
Mertin Flemmer po sebi...
:12:40
in e nekom, legenda pravi,
da po Flemmerju.
:12:43
Nekega dne je kapitan Mertin
dobil neprièakovan obisk.
:12:47
- Kapitan Mertin?
- Kaj bi rada deklica?
:12:50
Nisem deklica, temveè
mala odrasla enska.
:12:54
Èe bi rada miloèino,...
:12:57
potem se kar spelji!