Blast from the Past
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Izvinite što vas prekidam.
1:15:03
O, brate.
1:15:04
Iv, ne želim da budem grub,
i Klife, molim te, izvini...

1:15:07
ali, Iv, nije li Klif zagrižen
samo za tvoju zadnjicu i kosu?

1:15:09
Molim?
1:15:11
Pardon. I noge.
Noge, zadnjicu i kosu.

1:15:14
I plitak, takoðer.
1:15:15
Plitak?
1:15:16
Adame, zašto lijepo ne odeš kuæi?
1:15:18
Vrati se u hotel.
1:15:19
Da, prije nego što te prebijem.
1:15:22
Moram te upozoriti, Klif,
znam kako da se odbranim.

1:15:25
O, znaš li?
1:15:27
Prekinite vas dvojica.
1:15:29
Dobar potez.
1:15:31
U pravu je. Možda ne bi trebali
da se bijemo ovdje.

1:15:34
Slažem se.
1:15:39
Izvini. Ali on je krenuo da...
1:15:42
Možda se mi uopæe ne bi trebali
tuæi. Mislim...

1:15:44
kad malo bolje razmisliš o tome
prilièno je nezrelo tuæi se.

1:15:46
Naravno da jeste.
1:15:49
Idem ja.
1:15:51
To ti je dobra ideja.
1:15:52
Izvini.
1:15:57
Pa...
1:15:58
doviðenja svima.
1:16:02
I ja odlazim, ok?
1:16:04
Znaš što?
ako ti treba pomoæ...

1:16:05
neka ti Troj pomogne,
jeli' ja odustajem od ovoga.

1:16:07
Ovo je smiješno.
1:16:09
Ti si smiješan,
i ja sam smešna.

1:16:16
Kupit æu ti još jedan Rob Roj,
šampione.

1:16:19
Rob Roj za gospodina.
1:16:26
I?
1:16:28
Vratio se u hotel?
1:16:30
Možda.
1:16:31
Šta ti to znaèi?
1:16:33
To znaèi
da se nismo vraæali zajedno.

1:16:36
Pa, sa kime je otišao?
1:16:37
-Što je tebe briga?
-Ja sam njegov provodadžija!

1:16:40
Otišao je sa onim igraèicama?
1:16:44
Ti si vidovita.
1:16:45
Iv, vidovita provodadžinka.
1:16:47
Ti reci meni.
1:16:48
Te drolje.
1:16:51
Ko nije drolja u ovo doba?
1:16:55
Gde æeš?
1:16:56
-U krevet.
-U krevet?

1:16:59
Naravno, u krevet.

prev.
next.