Blue Streak
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:02
To ne!
1:04:04
Co k tomu potrebujete?
1:04:07
- Jø?
- Jste na to ten pravý!

1:04:09
FBI bude mít taktické velení,
ale budeme se rídit podle vøs.

1:04:12
Je to velmi odvøžné. Pojïme.
Nemøme mnoho casu.

1:04:15
Jdeme, Malone. Jdeme.
1:04:17
- Jen jsem nëco pløcnul.
- Muže jako vy potrebujeme.

1:04:24
Dobre. Rychle.
Pryc odsud!

1:04:27
Pockej. Zadrž.
1:04:29
Chtël jsi jít.
Dostøvøm të odsud. Bëž!

1:04:32
Nebyl bys tady, kdyby tady
nebyl ten diamant.

1:04:35
Chci svuj díl!
1:04:36
Není co dëlit.
Nejdrív musím získat ten diamant.

1:04:39
Tak bëž. Pockøm.
1:04:41
Snažím se. Nejdrív musím
podfouknout drogovýho dealera.

1:04:44
Seš zatracenej lhør!
1:04:46
Myslíš, že bych si to vymyslel?
Vypadni!

1:04:48
- Uvidíme se zítra u Loua.
- Chci o tom mluvit!

1:04:52
Nevím co dëløš,
1:04:54
ale neprojde ti to!
1:04:55
A vra mi moji zbran!
1:05:03
Hele. Možnø tohle
není dobrý nøpad, co?

1:05:07
- To je skvëlý nøpad. Pujde to.
- ڞasný.

1:05:10
- LaFleur to bude hledat.
- Víme, co dëløme, detektive.

1:05:14
Najednou jsem detektiv.
1:05:16
Reknëte nëco, prosím.
1:05:18
Dobre, detektive.
1:05:20
Duležité je, aby si ostatní mysleli,
že jste jeden z nich:

1:05:24
"Že patríte do podsvëtí.
Duležitø je vaše mluva

1:05:28
a vaše chovøní musí zapadnout
mezi chovøní kriminølníku."

1:05:33
Chøpu. Nëco jako "držet krok".
1:05:36
Sprøvnë.
1:05:37
Musíte vypadat, jednat
1:05:40
a dokonce myslet jako zlocinec.
1:05:42
Také zmënte mluvu.
1:05:44
Zlocinci rødi užívají slang,
nadøvky a tak døle

1:05:48
zvløštë na policii
a úrední osoby.

1:05:52
Myslíte jako: "Zavri sakra hubu,
ty curøku z FBI..."

1:05:55
- Sprøvnë.
- "Ty zasraný hovado."

1:05:57
- Dobre.
- "Ty podëlanej..."

1:05:58
Stací!

náhled.
hledat.