:01:03
We wonen op Fortune Shell lsland
in Taiwan.
:01:06
Honderd jaar geleden was hier
geen TV, geen cafe's, geen karaoke.
:01:11
Een klein vissersdorpje
waar een jong stel woonde.
:01:17
Ze waren verliefd.
Liefde zoals liefde hoort te zijn.
:01:23
De man ging op een dag vissen,
er kwam een storm en z'n boot zonk.
:01:28
De vrouw zag 't en riep: Bu!
Dat is Mandarijns voor nee.
:01:34
Ze dook hem achterna en daarna
heeft niemand ze meer gezien.
:01:41
Sommigen zeggen dat ze samen
in het hiernamaals zijn.
:01:45
Anderen denken dat ze nu
dolfijnen zijn...
:01:48
...omdat ook die hun partner
eeuwig trouw zijn.
:01:58
En van alle dolfijnen...
:02:00
...zeggen alleen die van Fortune
Shell het woordje 'bu'.
:02:07
Sommige mensen zeggen dat ze
elkaar nog steeds zoeken.
:02:12
Als je van iemand houdt,
blijfje zoeken.
:02:18
Hoe vinden jullie dat?
:02:24
Wat weten jullie nou?
:02:27
Dat verhaal is zo triest.
:02:31
Sta je stiekem te luisteren?
- Sorry hoor.
:02:36
Heb je honger?
- Nee.
:02:40
Als ik je wat vraag hoefje
niet altijd nee te zeggen.
:02:44
Jij hebt me Bu genoemd.
:02:46
lk kan wel wat hulp gebruiken.
:02:49
Praat niet tegen onze dochter
in zoveel verschillende talen.
:02:54
De ene keer spreekt ze Taiwanees,
dan weer Mandarijns...
:02:59
...en dan weer Engels.