Bringing Out the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:36:26
Hajde, Tome.
Idemo na posao.

1:36:28
Hoæeš neku protuvu na autobuskoj stanici?
Saèekaæemo na pravi poziv.

1:36:31
Hajdemo u borbu onda.
To je tvoj posao. - Sa kim?

1:36:33
Samo vozi dalje. Vozi dalje. Bez stajanja. Mi
smo ajkule. Ako predugo stanemo, umreæemo.

1:36:39
Hajde da polomimo nešto, Tome. Hajde da
razvalimo nešto! Hajde da bacimo bombu negde!

1:36:42
Šta hoæeš da slomiš? - Ne znam.
Hajde da polomimo neke prozore!

1:36:45
Zašto? - Uništenje! Uništenje!
Oseæam potrebu!

1:36:47
Treba ti razlog, Frenk. Ne možeš
da ideš okolo i tek tako razbijaš tuðe prozore.

1:36:50
To je anarhija. - Koji je razlog, Tome?
Daj mi razlog.

1:36:53
Dobro, da razmislim.
Oh, pogledaj ovo.

1:36:56
Klasièna taksi stvar.
Hej, gospodine!

1:36:59
To se zove pešaèki prelaz! Treba da
staneš pre njega, ne na njega!

1:37:02
Ti senegalski krpoglavac!
Mamojebac!

1:37:18
Znam koga da obradimo.
1:37:22
Njega!
1:37:24
Ovaj tip teroriše
okolinu nedeljama,

1:37:28
još otkad je izašao iz zatvora,
pravi opštu pustoš,

1:37:31
doprinosi lošem imenu mesta.
1:37:33
Znaš da je termin "opasnost po društvo"
izmišljen za njega!

1:37:39
On je lud. Ne može da se uzdrži.
- Oh, je li?

1:37:41
Pa, zašto ga onda
ne odvedu u ludnicu?

1:37:44
Zatvori ga ne žele.
1:37:47
Odveo sam ga u bolnicu juèe.
Dao sam mu šolju vode.

1:37:50
Bio sam veoma dobar prema njemu.
A evo ga ponovo.

1:37:52
Oh! Pogledaj to!
1:37:55
Reci mi da je to luda osoba.
1:37:57
Svaki pokret je kalkulisan!
1:37:59
Zna taèno šta radi.

prev.
next.