Deep Blue Sea
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Turninn kallar á leigubátinn.
:11:05
Ben, ég greini ljótan vindsveip
um 50 kílómetra héðan.

:11:09
Skipti.
:11:10
Ég náði því. Við spjörum okkur.
:11:19
Jan, vertu ekki úti í rigningunni.
:11:21
Hvert ætla þau? Er þeim líka illa við mig?
:11:24
þau fara heim.
Hér er lágmarksmannskapur um helgar.

:11:28
En þeim verður líklega illa við þig.
:11:31
þetta er dr. Jim Whitlock,
gáfaðasti maður sem til er.

:11:36
Hann pissar upp í vindinn. Er það gáfulegt?
:11:39
þú færð að sjá það.
:11:54
Hvað gerðist, skytta?
Hæfðirðu ekki í fyrsta skoti?

:11:56
það þurfti tvö til að hægja á honum.
:11:58
Tvö slík skot eru næstum banvæn.
:12:01
Segðu hákarlinum það, Scoggs.
:12:03
þú hæfðir ekki. Ekki reiðast við mig
þótt þú sért ömurleg skytta.

:12:06
Ég hefði sofið vel ef þú hefðir ekki
skilið búrið eftir opið.

:12:10
Ég er búinn að segja
að ég lokaði því eins og alltaf áður.

:12:13
Hann komst út á einhvern annan hátt.
:12:16
Af hverju horfirðu svona á mig?
:12:18
Hverjum ætlarðu að treysta?
:12:20
Mér. þú treystir mér.
:12:23
Ástæðan er sú að mér er treystandi.
:12:31
Hve hátt standa girðingarnar
upp úr sjónum?

:12:35
Miðað við breytilegt yfirborð og þanþol...
:12:39
Í stuttu máli.
:12:42
Tvo og hálfan metra eða svo.
:12:51
Fyrirgefðu. Ég lýsi staðnum
eins og hann sé geðsjúkrahús.

:12:54
Varla.
:12:56
Kannski að nokkru leyti.
:12:58
Satt að segja er þetta geðspítali.

prev.
next.