Detroit Rock City
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
SHUMS-u. - Ama hoæete li
vas dvojca da prestanete sa tim sranjem o majkama.

:09:05
Vidite, Lex-ova majka je cool
zato što nam daje da spavamo ovde.

:09:08
A da nije bilo tvoje mame Trip,
ne bi pušili onu Panama Red travu sinoæ.

:09:14
I zato iskulirajte žene koje su
vam podarile život, obe su cool.

:09:22
Trip seronjo.
Isipao si ceo balon svuda po krevetu.

:09:28
Glupi federu. Otkaèi se...
:09:33
Jeremiah, vreme je da ideš.
:09:37
Šta radiš?
:09:40
Samo se malo sunèam.
:09:43
Zakasniæeš ako ne
požuriš i ne presvuèeš se.

:09:46
Da se presvuèem?
:09:48
Šta nije u redu sa odeæom koju sam nosio sinoæ?
- Kao prvo prljava je.

:09:52
A kao drugo još uvek nisi probao ono što sam ti kupila.
- Veæ si preterao sinoæ i zato ne izazivaj.

:09:58
Izlazi iz tih krpa.
- Mama ali...

:10:02
A osim toga te pantalone su tako uske.
Mogu da ti vidim penis.

:10:09
Ova jakna smrdi.
Ljudima æe pripasti muka.

:10:13
A sada zapamti. Ja imam sastanak u
crkvi, tako da æeš biti sam veèeras.

:10:18
Doæi æu kuæi posle jedan. A ti ako planiraš
neki provod ili da slušaš onu ðavolju muziku...

:10:28
ne moram da te podseæam šta æe ti se desiti.
:10:32
Biæu kažnjen do kraja godine.
:10:35
Ti si pametan momak Jeremiah.
:10:37
Evo obuci ovo pre nego što izaðe iz mode.
Ajde uzmi.

:10:58
Uh bre ova škola.
Kakvo gubljenje vremena.


prev.
next.