Detroit Rock City
prev.
play.
mark.
next.

1:07:24
Hvala ti, hvala...
1:07:28
Ko si ti?
1:07:30
Zovu me Dr. Ljubav!
1:07:47
Jel istina da Gene Simmons ima
ugraðen produženi jezik?

1:07:51
Mislim da je odstranio
donju resu izpod jezika

1:07:55
tako da može baš
mnogo da izbaci jezik.

1:07:58
Htela sam ovo da ti pošaljem ali...
1:08:01
Šta, seliš se?
- Da tatina kompanija

1:08:03
je preseljena.
1:08:05
Zato sam se onako otkaèeno
ponašala u školi danas.

1:08:08
Mislila sam da te
više nikad neæu videti.

1:08:22
Jebote!
1:08:25
Bolje da si smislio nešto
dobro da se ipovedaš.

1:08:29
U redu oèe.
Malo me je sramota da prièam ovo.

1:08:34
Otišao sam jednom na venèanje mog roðaka.
1:08:37
I jedna od deveruša me je pitala...
1:08:40
da li želim da se okupam.
1:08:42
Ah shvatam, strašno.
1:08:44
Ta devojka je bila skroz otkaèena tako da
1:08:48
sam je odveo u motel
nedaleko od mesta venèanja.

1:08:52
I tamo, neæete mi verovati...
1:08:57
Nosila je brus sa...
- Jel sa medvediæima?


prev.
next.