:43:04
Si imel zanimiv
mali veèer.
:43:06
Samo za ribo skrbi, huh?
Izgleda dober ulov.
:43:10
- Bil je prvi zmenek.
- Posluaj, moki-kurba.
:43:13
Moral bi te kar tukaj
zasaèiti.
:43:15
- Samo sui sva jedla.
- "Sui"? A tako to
dandanes imenujejo?
:43:18
Dosti imam tvojega
moki-kurba slenga.
:43:21
Vredu, kaj ko bi imel razgovor
s tvojim dananjim ulovom.
:43:26
Ne, nikar!
:43:29
Vredu.
Vredu, Deuce.
:43:31
Ni problema, punèi.
Sprosti se.
:43:33
Mogoèe te bom celo pustil,
èe mi da nekaj informacij.
:43:37
Kot na primer Antoin-ina èrna knjiga.
:43:39
- Saj ve, tista
z vsemi strankami.
- Niè ne vem o tem.
:43:42
Oh, ja?
Ve kaj o tem?
:43:45
Poglej.
Vidi tisto rdeèo piko?
:43:47
Ta ni bila tu danes zjutraj.
Ve kaj je?
:43:51
Mogoèe je spuèaj, nekaj, kar si dobil
od tekanja. Kako zavraga naj jaz vem?
:43:54
Spravi ga stran od mene.
:43:57
Mogoèe ima prav.
:43:59
Ima tri dni,
Bigalow.
:44:09
T.J., ta punca mi je res veè.
:44:12
Deucey, Ne se zaljubiti v deklino.
Dela za denar.
:44:16
Antoine se bo kmalu vrnil.
Stanovanje se ne bo samo uredilo.
:44:19
Saj vem.
:44:21
- Hej, tisti detektiv
me je zasledoval.
- Prekleto, belec!
:44:25
- Saj mu nisi niè
povedal o meni?
- Ne, ampak kaj naj naredim?
:44:30
- S èem?
- S policajem.
:44:33
Bi nehal omenjati
preklete policaje!
:44:35
Ne izzivaj me,
da te ne bom udaril.
:44:48
Zdravo, jaz sem Deuce Bigalow,
va moki-kurba za nocoj.
:44:52
Zdravo, jaz sem Carol--
:44:57
Imam narcolepsisjo.
To je slepeèa motnja.
:44:59
Ni najslaba
stvar.