1:25:02
Ами мълчеливото съгласие на Църквата
за продаването на робите?
1:25:05
И ненамесата й по време на Гибелта?
1:25:07
Добре, ставали са грешки.
1:25:09
Но едва ли ще може да се направи
сегашното въплащение на Светата Църква
1:25:12
отговорна за допускането на старите грешки.
1:25:15
Аз съм много важен човек
и има много важни неща искащи вниманието ми
1:25:18
ако ме извините
1:25:20
- Но утре ...
- Утре церемонията ще протече без промяна.
1:25:22
Ясно ли се изразих?
1:25:24
Нито вие, нито който и да било друг,
дори самият Господ
1:25:28
няма да помогне на тази церемония
да мине без спънки.
1:25:51
Отсега виждам заглавията
1:25:53
ако има такива.
1:25:55
"Съществуването заличено".
1:25:57
Не се тревожи за това.
Осигурили сме се.
1:25:59
Дръж го, Боб.
1:26:04
Какво става?
1:26:05
Откраднали сте шофьора на кардинала?
1:26:07
Това е защото се забърка
с приятелката ни.
1:26:11
Много мило.
Благодаря ви, момчета.
1:26:15
А сега какво ще правим за Бартлеби и Локи?
1:26:18
Май трябва да се пробваме да ги убием.
1:26:21
- Ти каза, че не могат да бъдат убити.
- Поправка.
1:26:25
Няма да бъдат убити.
1:26:27
И, за да съм сигурен,
че всички безпроблемно ще седнем ...
1:26:30
тук ...
1:26:32
преди тези двама идиоти
да минат през арката.
1:26:36
Тук има само един идиот,
Азраел ...
1:26:41
и аз гледам право в него.
1:26:43
Музо!
1:26:46
Време е да се присъедениш към нас,
за да пийнем.
1:26:50
Ти пък откъде се появи?
1:26:53
- Аз ли?
1:26:55
От небето.
1:26:56
Точно там трябва и да се върна
след около час.