1:11:00
Zapomeneme na ni.
Øekni mu, e mu zavolám pozdìji.
1:11:03
Diváci vyadují tu Jill, co se s ní setkal...
1:11:06
ve Veèerním pøedstavení. Ta mìla uspìch.
1:11:09
Seeòte ji a dejte je dohromady.
Proè ztrácíme èas?
1:11:12
Dìlej nìco. Jdi telefonovat.
1:11:13
To jste ten obìd objednali a v Èínì?
1:11:16
Pamatuje, jak jste se mì ptali,
jestli mám sen?
1:11:21
A já rek: "Jasnì, e mám.
Jene jetì presnì nevím jakej."
1:11:25
Jo, to se ti povedlo.
Pokus se to pouít pri vysílání.
1:11:30
Co kdy je ten sen Shari?
1:11:33
Prestaò se bièovat. Vìdìl jsi, jak to s ní je.
1:11:38
Jak dojde na problémy, Shari odejde...
1:11:42
co nejdál.
1:11:44
Je to ten typ, co tì nechá,
drív ne nechá ty ji.
1:11:47
Co kdybychom se zeptali v její firmì,
kam ji poslali?
1:11:51
Mohl bych za ní jet
a mohli bychom vysílat odtamtud.
1:11:56
Jestli chce, aby vám to klapalo,
1:11:58
tak by bylo nejlepí, abys jí dal èas.
1:12:03
Scházel se tøeba s jinýma.
1:12:06
Jak to myslí? Hned ted'? Ne.
1:12:09
-Ne, já...
-Ede, jsi hvìzda.
1:12:13
Osobnostijako ty...
1:12:16
nebo treba Tom Cruise
máte urèitou zodpovìdnost.
1:12:19
Tvoji fanouci by asi nebyli nadeni,
kdybys ses celou dobu tváøil...
1:12:23
jako "mouchy snìzte si mì".
1:12:25
Muou si vybrat z 200 kanálu.
1:12:29
Tím se Shari nezøekne.
1:12:31
Moje sestra mìla kluka.
1:12:34
Mìli krizi, rozeli se,
a pak se zase dali dohromady.
1:12:38
Minulej mìsíc mìli tretí dítì,
jestli tì to zajímá.
1:12:45
Dvacet dva!
1:12:47
Dvojko, dr se útoèníka.
Jednièko, zabírá Eda.
1:12:53
Vbíhá do stredu hritì. Bìí pred ním!
1:12:58
Shecky, ztratiljsi spojení?