Edtv
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Mislim da je slomila nogu.
1:21:06
- Izvini.
- Malo me boli kièma. Nisam je slomio.

1:21:09
- Mogu da hodam.
- Vodimo te na rendgen.

1:21:13
Ovo ima najveæu gledanost.
Veæu od Superfinala bejzbola.

1:21:16
To je ista stvar. Dug uvod,
a onda jedan tim ne može da funkcioniše.

1:21:22
Sve što je taj momak uradio
jeste da je povredio njenu macu.

1:21:27
Govorim o njenoj maèki.
1:21:29
Da je to bio poèetak...
1:21:31
da se on te noæi izvrsno pokazao...
1:21:35
amerièki narod bi ga voleo,
ali nas je izneverio.

1:21:38
- Ne, ne slažem se.
- Izneverio nas je kao muškarac.

1:21:41
60. dan
1:21:42
Pogledaj ovo.
1:21:44
Nije mi slomila srce.
1:21:49
Razumem da sam žrtva,
ali prièaj kao što jeste.

1:21:53
Bila je strašna riba. Shvatam to.
Znao sam rezultat.

1:21:57
Znaš li šta je Džil uradila?
1:21:59
Otišla je u L.A. I angažovala jednog
agenta za skandale koji se bavi...

1:22:03
ljudima kao što su Džoi Butafuoko,
Kejto Kelin i Dženifer Flauers...

1:22:14
MOJ BRAT SE POPIŠAO PO MENI
REJ PEKERNI

1:22:18
Moj bože, napisao je knjigu.
1:22:26
Nikada nije proèitao ni jednu, èoveèe.
1:22:30
Kakvo je vaše mišljenja, ako ga imate,
o Edovoj TV?

1:22:35
Mislim da je Ed apoteoza...
1:22:38
preovladavajuæeg amerièkog sindroma.
1:22:40
Nekada su ljudi bili poznati
po tome što su posebni.

1:22:43
Sada se smatra da su posebni
samo zato što su poznati.

1:22:47
Slava je postala moralna roba...
1:22:49
u ovoj zemlji. Ona je sopstvena vrlina.
1:22:59
Pošto je s nama Rej Pekerni,
razgovaraæemo o njegovoj knjizi.


prev.
next.