:05:01
Zorlu geçen ergenlik yýllarýnda
onlarý etkilediðimi biliyordum.
:05:08
Bu sorumluluðumu
çok ciddiye aldým.
:05:13
Son 12 yýlda, Carver'da tarihi
ve güncel olaylarý öðrettim.
:05:17
Üç yýl arka arkaya yýlýn öðretmeni
seçildim. Bu bir okul rekoruydu.
:05:22
Her zaman yapmak istediðim
"tek þey öðretmek," -
:05:28
- "dünya hakkýnda"
"gençleri heyecanlandýrmak," -
:05:33
- "ve onlarý ileride verecekleri"
zor kararlara hazýrlamakdý.
:05:39
Ýþte hayatýmý
bu þekilde geçirmek istiyordum.
:05:43
Bu durum, ahlaki deðerlerle mi ilgili
yoksa etiksel deðerlerle mi ilgili?
:05:47
Ahlak ve etik arasýndaki fark nedir?
Derek?
:05:53
Etik, toplumun yapmamýzý istediði
þeylere denir.
:05:58
- Ahlak ise...
- Doðru yoldasýn.
:06:03
Yardýmcý olabilecek biri var mý?
Michelle.
:06:09
Ahlak ders gibidir,
hikayeden bir ders çýkartmak gibi.
:06:12
Bir hikayeden veya masaldan
öðrendiðiniz þeydir.
:06:16
Veya hayat tecrübesinden.
Pekiyi, ya etik?
:06:20
Etik ise hikayeden çýkarýlan dersden
nasýl yararlanýlacaðý ile ilgilidir.
:06:25
Burada bir þeyi unutuyoruz.
Neyi unutuyoruz?
:06:38
- Tracy.
- Etik, davranýþ kurallarýdýr...
:06:42
Yýllar boyunca bir sürü
"ihtiraslý öðrenci gördüm," -
:06:48
- "ama Tracy Flick"
özel bir durumdu.
:06:52
Çok fazla baþarýlý olduðumu
düþünen kiþiler, beni kýskananlar.
:06:56
Annem her zaman
özel biri olduðumu söyler.
:06:59
Elde ettiðim baþarýlarý görünce,
bunu kabul etmek zorundasýnýz.