2:10:02
que vous étiez mêlé à tout ça.
De près ou de loin.
2:10:08
Ça, je le sais.
2:10:12
Mais je sais aussi que tu. . .
2:10:14
tu es allé à l' hôtel de Nick,
ce matin. . .
2:10:17
parler au concierge.
2:10:20
Comment le savez-vous ?
2:10:24
Je t'ai fait suivre.
2:10:31
Vous m'avez fait suivre ?
2:10:35
D'accord, je suis désolé.
2:10:38
Je te dois des excuses. . .
2:10:40
C'était dans ton intérêt,
crois-moi.
2:10:43
Je sais ce que t'a dit le concierge,
mais ce qu'il n'a pas dit. . .
2:10:47
c'est qu'ils ont juste
renvoyé Nick à Seattle.
2:10:51
A l' heure qu'il est,
il doit être en famille. . .
2:10:55
et bourrer Mme Nick !
2:10:58
D'après le concierge,
il avait un bleu au visage.
2:11:03
D'accord, il avait un bleu. . .
2:11:07
Mais ce n'est rien
à côté de ce qu'il mérite.
2:11:11
Tu ne sais pas dans quel guêpier
tu t'es fourré, hier soir.
2:11:16
A ton avis, qui étaient ces gens ?
2:11:19
Ce n'était pas le tout-venant.
2:11:21
Si je citais des noms,
pas question. . .
2:11:24
mais si je le faisais,
tu n'en dormirais plus.
2:11:31
C'est le deuxième mot de passe ?
2:11:35
C'est ça qui m'a trahi ?
2:11:38
Oui, tout compte fait.
2:11:43
Pas parce que tu l'ignorais.
2:11:47
Mais parce qu'il n'existait pas.
2:11:51
Ce qui a aggravé ton cas, c'est
qu'eux sont arrivés en limousine. . .
2:11:55
toi en taxi.
2:11:58
Et que dans ton manteau, ils ont
trouvé un reçu de location. . .