1:17:10
Biliyormusun
Delaware Þehrinde
1:17:11
bir Dövüþ Kulübü varmýþ?
1:17:12
Evet, duydum.
1:17:14
Penn Grove'da da, bir tane var.
1:17:17
Bob Newcastle'da da bir tane bulmuþ.
1:17:19
Evet. Sen mi baþlattýn bularý?
1:17:21
Hayýr.
Ben senin yaptýðýný zannettim.
1:18:12
Bir saniye dur.
1:18:13
Hey, ne yapýyoruz?
1:18:15
Arkaný dön.
1:18:16
Ne yapýyoruz?
1:18:17
Ev ödevi.
1:18:18
Ne çeþit bir ev ödevi?
1:18:19
Ýnsan Kurban.
1:18:20
Hey, o bir silah mý?
1:18:22
Lütfen. Lütfen onun
bir silah olmadýðýný söyle.
1:18:23
Bu bir silah.
1:18:24
Ne yapýyorsun?
1:18:25
Arkada buluþ benimle.
1:18:26
Hey, etrafý batýrma.
1:18:27
Arkada buluþ benimle.
1:18:29
Hayat içindeki
yeteri uzunlukta ki bir yaþamdan sonra,
1:18:31
herkesin hayatta kalma þansý
sýfýra düþüyor.
1:18:34
Ne yapýyorsun?
Haydi.
1:18:36
Ellerini arkaya koy.
1:18:37
Tanrým.
1:18:38
Cüzdanýný ver bana.
1:18:41
Raymond K. Hessel,
1:18:42
1320 Güneydoðu Banning,
apartman A.
1:18:45
Küçük, dar zemin
apartman dairesi, Raymond?
1:18:46
Nasýl bildin bunu?
1:18:47
Çünkü boktan zemin apartmanlarýna
1:18:49
numara yerine
harf verirler.
1:18:51
Raymond...
1:18:52
öleceksin.
1:18:54
Oh, tanrým, hayýr...
1:18:55
Bu annen ve baban mý?
1:18:56
Anne ve baba
doktoru arayacaklar...
1:18:58
Öyle-Ve-Böyle
1:18:59
senin diþ rapaorlarýný
alabilmek için.