For Love of the Game
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:24:04
Chapel má na pálce Robinsona.
První støídání skonèilo bez bodu.

:24:11
Loudavý míè do rukavice José Garcíi.
První out.

:24:15
Dneska mám šastnej den. Jak to jde tady?
:24:18
Jde to. Co si dáte?
:24:20
Dám si toèený pivo.
:24:22
Den jako dìlanej na velkou hru v Bronxu.
:24:33
Tohle je už tøetí úspìšná sezóna
pro new-yorský tým.

:24:36
Pìkná faleš.
:24:37
Spoustu lidí zpoždìnej let naštve,
:24:41
že nestihnou tohle a tamto,
ale pro mì je jako na zavolanou.

:24:45
Chapel chce tým Yankeeù zastavit...
:24:48
na cestì k titulu,
:24:50
který si tak dlouho držel Detroit.
:25:02
Nadhazuje jim tenhle bábovka,
:25:04
takže urèitì vyhrajem,
a já to uvidím. Paráda.

:25:11
-Co si dáte?
-Chivas se sodou.

:25:14
A jedem.
:25:16
Všechno je... A hele. To brzo.
:25:20
Mᚠoøíšky nebo nìco?
:25:23
-Mám preclíky.
-Tak preclíky.

:25:25
Díky.
:25:28
Výborný nadhoz s obrovskou rychlostí.
:25:31
-A Warble promáchnul.
-On promáchnul? Tak to se veze.

:25:34
Bejt v Bostonu, tak se bojím,
že Yankeeové házej flintu do žita.

:25:39
Tenhle chlap bejval zvíøe.
Když zaèínal, pálkaøi nemìli šanci.

:25:43
Teï je odvaøenej.
:25:46
...tøi roky za sebou.
Kdo se zajímá o baseball, ví,

:25:49
že tihle dva se vùbec nemají rádi.

náhled.
hledat.