1:52:00
Mirovnu organizaciju je koristio
kao sklonite za pijune i izdajice.
1:52:03
Trebalo je da bude uhapen èim
sletimo i eksportovan natrag
1:52:05
u Englesku. To su èinjenice.
1:52:07
Ne mogu da verujem u
to. Bio mi je prijatelj.
1:52:10
Isti Stiven Fier,
koj je organizovao
1:52:12
kidnapovanje Van Mira,
Holandskog diplomate.
1:52:14
Ne oèekujte valjda
da neko poveruje u to?
1:52:15
-Istina je!
-Odbijam da...
1:52:17
Kapetane, mislim da bi
ova mlada dama morala
1:52:19
znati da li moj
prijatelj govori istinu.
1:52:22
Da, ja bih morala
znati. Gosn Fier je...
1:52:24
bio moj otac. elim
da se ta prièa objavi.
1:52:28
ta je to?
1:52:30
Verovatno moj ujak.
Halo? Halo, ujko, kako si?
1:52:35
Zovem te sa Mohikanca.
1:52:37
Kako je ujna?
1:52:39
Ja sam dobro. Imali smo mali udes,
ali ne mogu sada da ti prièam o tome.
1:52:43
Reæiæu ti kasnije.
Pisaæu ti. Vraæam se u
1:52:46
Evropu. Ima li nekakva
uputstva za mene?
1:52:50
Da, nastavi sa poslom!
1:52:52
Jesi sve zapisala?
tampaj smesta!
1:53:07
Ovde London. Veèeras nam je
gost jedan od ratnika novinarstva
1:53:10
jedan od istorièara
koji su neposredno
1:53:12
ispisivali istoriju.
1:53:15
Inostrani dopisnik iz NJujork
Glouba, gospodin Hantli Haverstok.
1:53:20
Zdravo, Ameriko! Posmatrao sam
kako jedan deo sveta biva razneen.
1:53:23
Deo sveta koji je
poðednako lep ka
1:53:25
Vermont, Ohajo,
Virdinija, Kalifornija i...
1:53:28
Raznet u krvi, kao u klanici.
1:53:32
Video sam stvari zbog
kojih istorija divljatva
1:53:34
deluje kao prièa za decu.
1:53:36
Moramo da odloimo prenos.
1:53:38
Nema odlaganja. Idemo
koliko je moguæe.
1:53:40
Sklanjamo se dole.
1:53:42
ta kae, Kerol?
1:53:44
Sluaju te u Americi.
1:53:49
Ne mogu da èitam ostatak
govora, poto je nestalo struje,
1:53:51
pa æu morati da
prièam iz glave.
1:53:54
Ti zvuci koje èujete, nisu mikrofonija,
veæ smrt koja dolazi u London.
1:53:57
Da, upravo dolaze. Moete èuti
bombe kako padaju na ulice i kuæe.
1:53:59
Ostanite jo malo. Ovo je
velika prièa i vi ste deo nje.