Les Enfants du marais
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:27:01
Pero un día vuelves
a tu cabaña,

:27:04
y ya está, se acabó,
se terminó...

:27:07
Paméla se ha ido.
:27:10
Toma, lléname el vaso,
por favor.

:27:16
Oye, ¿no crees
que ya tienes bastante?

:27:21
No para olvidar.
:27:22
Pero es la última,
te lo advierto.

:27:25
Al principio
:27:27
pensaba:
"No es posible, va a volver."

:27:29
Porque no te pienses,
la PaméIa amaba a su Riton.

:27:33
No te pienses.
:27:34
¿Y éste es
el que vende felicidad?

:27:36
¡Jo! ¿Qué tal?
:27:38
Siéntate ahí.
:27:39
Pide algo.
:27:41
¿Qué quiere, Srta. MirellIe?
:27:42
Un Suze-Cassis.
:27:44
Jo, lo de siempre.
:27:45
Suze-Cassis y Vittel-Fraise.
:27:48
Por suerte, tengo a Garris.
¡Por suerte!

:27:52
Porque sin él, ya hace tiempo
que me habría volado los sesos.

:27:57
Ha sido un hermano para mí.
:27:59
¡Ha sido un hermano!
:28:02
Amigo, ¿no puedes bajar
un poco la voz?

:28:06
Estás molestando
a la señorita.

:28:08
¿Una señorita?
:28:10
Sí, la molestas.
:28:12
¿Dónde está?
:28:13
Ahí.
:28:25
¡Paméla!
:28:27
Yo no soy Paméla.
:28:29
Sí, eres Paméla.
:28:31
¡Paméla!
:28:34
-Déjeme.
-¡Mi princesa, mi amor!

:28:36
¡No, déjeme!
:28:37
Te llamo luego.
:28:39
¡Déjeme!
:28:41
¡Déjeme!
:28:43
¿Lo conoces?
:28:44
Qué va. Está borracho.
:28:47
¡No le hagas daño!
:28:56
¡Siéntate!
:28:58
¡Campeón Jo!
:28:59
Mi Vittel-Fraise.

anterior.
siguiente.