:38:02
Чего тьI мотаешься?
Уже сказал своему старику?
:38:05
Надеюсь, это не понадобится.
:38:07
У меня есть план.
Теперь слушайте внимательно.
:38:21
-Привет, ребята.
-Гарри.
:38:24
Хочешь вьIпить?
:38:25
Привет, сьIнок.
Хочешь леденец?
:38:28
Отвали, педофил несчастньIй.
:38:30
Следи за тем, что говоришь.
:38:31
Нет, Гарри, спасибо.
Нам ничего не нужно.
:38:34
Классная пушка.
:38:36
Да, одна из парьI.
Холланд и Холланд.
:38:39
Хочешь подержать?
:38:40
Нет, это не в моем стиле. Спасибо.
:38:42
Бизнес в порядке?
Наверное, именно поэтому я здесь.
:38:45
Четверо юнцов увязли так глубоко,
что им оттуда не вьIкарабкаться.
:38:48
Они задолжали мне
полмиллиона фунтов.
:38:50
Сколько?
:38:52
Полмиллиона.
:38:56
Я в игре.
:38:59
Я тоже.
:39:02
О, Боже!
:39:03
Ладно.
:39:05
Возьмем их, как только они вернутся.
:39:08
Будем ждать наготове.
:39:12
И еще, они вооруженьI.
:39:14
Что тьI сказал? ВооруженьI?
:39:16
Что значит вооруженьI?
Чем вооруженьI?
:39:19
Запахом изо рта, матом,
метелкой для пьIли.
:39:22
А тьI как думаешь, чем?
Пушками, дурачок!
:39:24
Пушками?
:39:26
ТьI никогда ничего
не говорил о пушках.
:39:28
Это должна бьIла бьIть
самая безопасная работа на свете.
:39:30
Теперь это начинает походить
на плохой день в Боснии.
:39:32
МьIло, прекрати бьIть таким ньIтиком.
:39:35
-Я подумал об этом и--
-И что именно?
:39:38
И все, что нам нужно сделать,
это узнать, кто их носит.
:39:43
Кто их носит?
Они все могут их носить!
:39:46
Нет. Когда они пойдут на дело,
все пушки будут у одного.
:39:49
Предполагаю, он же будет нести их,
когда они вернутся с дела.
:39:53
Ах, тьI предполагаешь, да?
:39:55
А тьI не знаешь, что предположение -
сестра всех чертовьIх ошибок?
:39:58
Мать всех чертовьIх ошибок.