Magnolia
prev.
play.
mark.
next.

:03:21
الطبيب الشرعي قال
أن محاولة الانتحار الفاشلة...

:03:23
تحولت فجأة لجريمة قتل ناجحة
:03:26
للتوضيح...تأكد الجميع من محاولة الانتحار بسبب ورقة...
:03:30
في الجيب الأيمن الخلفي لسروال
(سيدني بارينجر)

:03:33
في نفس الوقت الذي وقف فيه
(سيدني) على سطح المبنى ذو التسع طوابق..

:03:37
بدأ شجار تحته بثلاثة طوابق
:03:40
سمع الجيران، كالعادة....
:03:43
شجار السكان...
:03:45
و لم يكن غريباً عليهم...
:03:47
أن يهدد أحد الآخر ببندقية...
:03:49
أو أي من المسدسات الموجودة بالمنزل
:03:51
سأقضي عليك!
:03:53
و عندما انطلقت رصاصة من البندقية دون قصد...
:03:55
أيها الحقير!
:03:58
صادف مرور (سيدني)
:04:00
ماذا؟
:04:01
اصمت!
:04:04
بالإضاقة إلى هذا،
اتضح أن الساكنين هما...

:04:08
(فاي) و (آرثر بارينجر)...
:04:10
والدا (سيدني)
:04:13
عندما تم اتهامها بالجريمة...
:04:15
و هذا أخذ وقتاً كبيراً من
رجال الشرطة على مسرح الجريمة..

:04:18
أقسمت (فاي بارينجر) أنها لم تكن
تعرف أن البندقية محشوة بالرصاصات

:04:23
إنها تهددني بها دائماً،
لكنني لا أتركها محشوة بالرصاصات

:04:26
و أنت لم تحش السلاح بالرصاصات؟
:04:29
لمَ قد أفعل ذلك؟
:04:30
طفل صغير يعيش في المبنى ذاته...
:04:33
صديق ل(سيدني بارينجر) و يأتي أحياناً لزيارته...
:04:36
يقول أنه رأى منذ 6 أيام...
:04:38
حشو البندقية بالرصاصات
:04:40
(ريكي)، تعال هنا لحظة
:04:41
يبدو أن كل الشجار و الجدال...
:04:44
و العنف كانوا فوق طاقة (سيدني بارينجر)...
:04:47
و لمعرفته بميل والديه الدائم للشجار...
:04:50
قرر أن يفعل شيئاً
:04:53
قال أنه يريد أن يقتل أحدهما الآخر....
:04:56
و كل ما كانوا يريدانه أن يقتلا بعضهما...
:04:59
و سيساعدهم على فعل ذلك
إن كان هذا ما يريدان


prev.
next.