Message in a Bottle
prev.
play.
mark.
next.

1:35:04
Otvori.
1:35:06
Polako.
1:35:13
- Ovo je uzbudljivo.
- Jest.

1:35:18
Cudesno Putovanje
Izgubljen i pronadjen na moru

1:35:20
Prva stranica!
Sjajno!

1:35:23
Hvala, stari .
1:35:24
Mogu ga izrezati?
1:35:26
Svakako.
1:35:28
- Ovo je u redu?
- Sjajno.

1:35:31
Savrseno. Hvala.
1:35:39
Vasa posta.
1:35:41
Hvala.
1:35:42
I drugi put.
1:36:00
Draga heresa.
1:36:01
Mnogo sam razmisljao o tebi .
1:36:02
Da nije bilo tebe, ne bih znao
Catherineine posljednje rijeci .

1:36:05
Mislim da sam sve sto osjecam
stavio u ovaj brod .

1:36:07
Porinut cu ga 25-og .
1:36:09
Nadam se da ces ga uskoro vidjeti .
Voli te Garret.

1:36:14
Lijepo.
1:36:16
Svidja mi se sto si ucinila.
1:36:19
- Veoma minimalisticki .
- Lijepo od vas sto ste svratili .

1:36:21
Da, donosim darove za tvoj
novi ured u telefonskoj govornici .

1:36:26
- Smijem objesiti?
-Tako slatko.

1:36:27
Znam .
1:36:36
Nikad neces pogoditi tko je.
1:36:42
Doimas se sretno.
1:36:44
Sve u redu?
1:36:50
Aha.
1:36:53
Smijem?
1:36:58
Ucinis li nesto divlje i
glupo. . .


prev.
next.