:18:01
Não estão.
:18:04
Bom dia, a todos.
:18:06
Bom dia.
:18:11
Eu, uh, não me parece que nos conhecemos.
:18:13
Eu sou o Sam... Coulson.
:18:16
A escola tem este problema em relação
a deixar-vos chamar-me Sam.
:18:19
Eu sou a Josie, mas
tenho a certeza que a escola
:18:22
não tem problemas
em que me chamem isso.
:18:24
Então bem vindos a Shakespeare.
Como vocês preferem.
:18:27
Pega. Podemos partilhar.
:18:29
...é um exemplo
de um Shakespeariano
:18:33
de comédia pastoral.
:18:37
Alguém sabe
o que isto significa?
:18:38
Oh, sim. Isso é o que
eles fazem ao leite.
:18:40
Não, Sarah. Isso é, uh...
:18:42
isso é pastorização.
:18:45
Uh, mas está perto.
:18:45
Piriquito?
:18:46
OK. Mais alguém?
:18:52
Josie.
:18:54
Pastoral significa
originado no país,
:18:56
originalmente visto
nas Eclogues de Virgil.
:18:58
Vem do Latim
pastoralis, para pastar.
:19:08
Tens a certeza que tens 17 anos?
:19:10
Sim.
:19:12
Tenho 17.
:19:14
Tenho 17.
Of course.
:19:27
Desculpe-me.
:19:29
O que está no cole slaw?
:19:37
Obrigado.
:19:42
Kirsten, esse muffin de farelo
tem 75 gramas de gordura.
:19:45
Nuh-uh.
:19:46
Já te disse que a
Lisa tem hemorroides?
:19:48
Oi.
:19:49
- Nojento.
- Oi.
:19:51
Oi, Kristin.
:19:52
É Keer-sten.
:19:53
Oh. Está bem.
:19:58
Oh!