:33:01
Uzmi klamaricu sa mog stola...
:33:09
Svakako, zvuèi odlièno, Bob.
Vidimo se uskoro.
:33:15
Bok, Milton. ta ima novoga?
:33:17
Nita.
:33:19
Morat æu te zamoliti...
:33:21
da ponovo pomakne
svoj stol, i to ...
:33:23
tako da ga povuèe
unatrag koliko...
:33:26
god moe do onog zida.
:33:28
To bi bilo divno.
:33:29
Neæu, jer sam bio--
:33:31
Ovdje,
trebamo neki prostor...
:33:33
za neke kutije i neke stvari...
:33:34
koje tu moramo odloiti i...
:33:38
O. Gle tu je.
:33:41
Evo, dopustit èe da ovo
uzmem od tebe.
:33:46
Divno.
:33:48
Kad bi to mogao napraviti
to prije...
:33:52
to bi bilo izvrsno, OK?
:33:55
Hvala ti puno, Milton.
Bok.
:33:57
OK.
:34:01
Mogao bih sada
zapaliti zgradu.
:34:06
-Peter.
-Michael.
:34:08
ta se k vragu dogaða, kompa?
:34:10
Mislio sam da èe uèi
unutra i poèeti pucati.
:34:11
Neæu. Doao sam samo
po svoj rokovnik.
:34:14
Neæu ostati.
:34:15
Imam tu jedan telefonski broj,
Mike, koji ne elim izgubiti.
:34:17
ta?
Peter, u velikim si govnima.
:34:19
Trebao si biti tu u subotu.
ta si radio?
:34:22
Michael, nisam radio ba nita.
:34:25
Apsolutno nita...
:34:26
ba kao to sam i elio.
:34:29
Nadam se da ima bolje
opravdanje za Lumbergha.
:34:32
Trebao bi otiæi na razgovor
sa savjetnicima.
:34:35
Sa kim?
:34:36
Sa savjetnicima.
ta je s tobom?
:34:40
O, da...toèno.
:34:44
Èekaj, Peter.
Nemoj kasnije aliti, kompa.
:34:47
Kai ima da si bio bolestan.
Izmisli neto.
:34:48
Nema anse. Ne, izvrsno
se osjeèam.
:34:51
To je najbolji dan u mom ivotu.
:34:55
Sljedeæi kandidat je
Peter Gibbons.
:34:58
Ha, tu si.
Ba smo prièali o tebi.