Pushing Tin
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:12:04
Au revoir.
1:12:11
¿Qué puede ser divertido?
1:12:13
Russell dice que me prestará
sus cintas de francés. Así podré...

1:12:19
Apenas conoces al tipo.
¿Lo llamas Russell?

1:12:26
Ninguno.
1:12:27
Es un tipo muy bajo,
pero eso es problema suyo. No mío.

1:12:36
-Bueno, dijo que eres atractiva.
-¿En serio?

1:12:41
-¿ Y us"ó" la palabra ''atractiva''?
-Eso dijo.

1:12:47
-¿ Y en qué contexto dijo...?
-No recuerdo el contexto.

1:12:54
Tengo 30 minutos. No quiero
gastarlos hablando de Russell.

1:12:58
Hablaremos de lo que tú
desees hablar.

1:13:05
¿ Y te llama Connie o Sra. Falzone?
1:13:08
No, cari"ñ"o. Me llama ''bomboncito''.
1:13:15
¿Qué tal? No te veía desde hace
10.000 a"ñ"os.

1:13:17
-Tienes raz"ó"n, Zone. ¿C"ó"mo has estado?
-Bien. ¿Qué haces aquí?

1:13:21
-Estoy de suplente.
-¿Por quién?

1:13:24
Bell.
1:13:29
-¿Qué tenía que hacer esta noche?
-No sé. Me pidi"ó" que trabajase por él.

1:13:36
¿Está enfermo?
1:13:38
No, parecía estar bien.
1:13:42
Llamó a la residencia
de los Falzone.

1:13:45
xxx
1:13:59
¿Connie?

anterior.
siguiente.