Runaway Bride
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Diši!
:08:22
Domaæe novosti.
Hale i dalje bruji

:08:26
o nelaskavom napisu
o našoj Maggie Carpenter.

:08:30
Kolumnist Ike Graham napao
je njezine svadbene pothvate

:08:34
nazvavši je...
:08:37
Dragi urednièe,
pozdrav iz selendre!

:08:41
Oèito držite da samo opæimo
s prascima i traktorima

:08:46
i ništa ne èitamo. Èemu
inaèe tiskati o meni fikciju

:08:50
i nazvati je èinjenicom?
:08:55
G. Graham je bio prezauzet
kleveæuæi me

:08:58
kako uživam šupirati momke
da bi se gnjavio istinom.

:09:03
To je shvatljivo:
:09:04
zvijer je na slobodi, tko
ima vremena za èinjenice?

:09:08
Da ruèamo, Frances? -Idem u
banku. -Sigurno? -Oprosti...

:09:15
Založit æu se za tebe.
-Nemoj me ni spominjati!

:09:19
Iznenadilo me što je urednik
g. Grahama žensko.

:09:22
Smatrala sam da se žderaèice
muškaraca drže skupa.

:09:26
""No, velegraðani, smislila
sam žrtvu koja æe udovoljiti

:09:30
mom apetitu: kolumna
Ikea Grahama na pladnju.

:09:35
Vaša Maggie Carpenter.
:09:37
P.S. Prilažem popis krivih
navoda iz vašeg napisa.

:09:41
Ima ih 15.""
:09:44
Zabavno. Sviða mi se,
ima duha.

:09:49
Naši odvjetnici kažu
da ima sluèaj.

:09:54
Nisi mi se
javljao na pozive.

:09:56
Nisam ni dok smo bili
u braku. Što æe Fisher ovdje?


prev.
next.