1:12:14
- Katrina, kanýtlarý alýp
yaktýn, deðil mi?
1:12:19
- Böylece babamý
suçlayacaðýn bir þey kalmadý.
1:12:22
- Ben kimseyi suçlamýyorum.
Ama ortada bir suç varsa...
1:12:25
...beni üzse bile bunu
görmezden gelemem.
1:12:28
- Ve senin büyülerin de
bunu deðiþtiremez.
1:12:30
- Babanýn sebepleri vardý. Bu
cinayetlerden bir tek o karlý çýkýyor.
1:12:34
- Eðer babamý tanýsaydýn,
ne onun hakkýnda böyle düþünürdün...
1:12:37
...ne de bana
böyle kýzabilirdin.
1:12:40
- Mantýk zinciri elimi
kolumu baðlýyor!
1:12:42
- Yoksa arkadaþlarý niçin
bu komployu saklasýnlar ki?
1:12:44
- Polis olan sensin. Kendine baþka
bir mantýk zinciri bul.
1:12:49
- Bulamýyorum. Baþka zincir yok.
Ve bu, yüreðimi yiyip bitiriyor.
1:12:54
- Yüreðin olduðunu bilmiyordum.
Sana benimkini vermeye kalkmýþtým.
1:13:00
- Evet, tehlikeyi göze
alýp Western Woods'a...
1:13:03
...geldiðin gün beni
sevdiðini sanmýþtým.
1:13:07
- Baþsýz Süvari'yi
kontrol eden babamsa...
1:13:09
...benim için tehlike
yok demektir.
1:13:16
- Güle güle, Ichabod Crane. Sleepy
Hollow'a geldiðin güne lanet ediyorum.
1:13:20
1:13:26
- Seni görmek istemiyor.
- Bir þey söyledi mi?
1:13:31
- Sadece gelmeyeceðini.
1:13:36
- Anlýyorum. Teþekkürler.
1:13:38
- Memur Bey.
1:13:42
- Bana elimi nasýl
kestiðimi sorma...
1:13:46
...nezaketini göstermediniz.
1:13:50
- Aslýnda bunu
konuþmamak için...
1:13:52
...görmemeye
özen gösterdiniz.
1:13:58
- Evet. Özür dilerim.
Acaba elinizi nasýl...