South Park: Bigger Longer & Uncut
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
. . .tai að eisiu pats.
:45:04
Ne! Mes eisim!
:45:06
Mes ákûrëm La Résistance. Mes juos
paimsim ir atgabensim á sutartà vietà.

:45:09
Tai bus labai pavojinga.
Jûs ásitikinæ?

:45:12
Fuck tai!
:45:13
Ar nori tà V-èipà turëti amþinai?
Mes eisim. Elkimës pagal planà

:45:27
Taigi, vaikine! Karinë akcija, Nedai!
Þudykim tuos prakeiktus Australus!

:45:32
Að manau mes kovojam su Kanadieèiais.
:45:34
Kanadieèiai, Australai,
koks skirtumas?

:45:36
Su ta uniforma jauèiuosi kait tvirtas
þiaurus vyras, p. Skrybëliuoti

:45:41
Taip, tikrai, p. Garrisonai.
:45:42
Að negaliu sulaukti
mûsø pirmo iðvykimo. . .

:45:44
. . .ar galiu gauti
some fucking poon tang.

:45:48
Dëmesio! Rytoj vakare bus
USO ðou visiems jûsø kariams.

:45:52
Ten dalyvaus áþybybës, o paskui bus
Terrance'o ir Phillip'o egzekucija.

:45:57
Po ðou mes pagaliau ávesim
sausumos pajëgas á Kanadà.

:46:01
Taigi paruoðkim strategijà.
:46:03
Þemëlapá!
:46:04
Mûsø àaltiniai praneðë, kad
Kanadieèiai. . .

:46:06
. . .ruoðiasi mus pulti,
taigi turim bûti atsargûs.

:46:09
Kiekvienas bataljonas
turi savo kodiná pavadinimà ir misijà.

:46:12
Bataljone 5, pakelkit rankas.
:46:14
Jûs bûsit svarbi pirmosios
atakos banga. . .

:46:17
. . .kà mes vadiname
"Operacija þmoniø skydas. "

:46:19
Minutëlæ!
:46:20
Turëkit omeny, kad operacija þmoniø skydas
atneð daug aukø.

:46:23
Bataljone 14?
:46:25
Taigi. Jûs dalyvausit
Operacijoj "Ið paskos negrams".

:46:28
Jûs eisit paskui Battaljonà 5.
Stenkitës, saugok Dieve, neþûti.

:46:32
Ar klausimø yra?
:46:34
Taip kareivi.
:46:35
Ar esate girdëjæs apie
Emancipacijos Proklamacijà?

:46:37
Að nesiklausau hip-hopo.
:46:39
Kai tik áþygiuosi á Kanados ðirdá,
mes--

:46:43
Að tau parodysiu!
:46:45
Kas atsitiko ðitam daigtui?
:46:47
Tai suknisti Windows 98!
:46:49
Atveskite èia Bilà Geitsà!
:46:54
Tu sakei, kad Windows 98 bus greitesni,
turës geresná priëjimà prie Iinterneto!

:46:58
Jie ir yra greitesni. Virð 5 milijonø--

prev.
next.