:33:00
Endrju, uðite.
:33:03
Mislim da smo vam pronali novi zadatak.
:33:06
Nadao sam se da ste promenili miljenje
o mom slanju u Belo Quinto.
:33:09
Nemamo nikakve podatke
o crkvi u Belo Quintu.
:33:13
ta? To je nemoguæe.
To mora da je nekakva greka.
:33:16
Nije greka oèe.
Lièno sam to proverio.
:33:20
Ako i postoji crkva u Belo Quintu,
onda nije naa.
:33:24
I takoðe nema nikakvih
podataka o bilo kakvom sveteniku.
:33:26
Ovo nam je poslao otac Durning iz
Pittsburgha, iz sigurnosne kamere u vozu.
:33:31
ta bi trebao da vidim?
:33:34
Gledajte.
:33:37
Stop.
:33:41
Oèigledno se radi o nekakvom napadu.
:33:43
Moda o opsednutosti.
Zglobovi su u zavojima.
:33:47
Otac Durning kae,
da ju je neka nevidljiva sila
:33:50
neprekidno bièevala.
:33:52
- Koliko je ovo bitno, Daniele?
- Jo uvek ne znamo.
:33:56
Pa zato me onda aljete?
:33:59
Zbog ovog iseèka
iz Pittsburgh Globea.
:34:03
"Dvadeset uplaenih svedoka...
neobjanjive rane...
:34:07
..katolièki svetenik."
Publicitet je nezgodan,
:34:10
ali dok ja tamo stignem
veæ æe sve biti zaboravljeno.
:34:12
Ovo æemo istraivati.
:34:35
Znate ta sam èula?
:34:37
Katolièki svetenik iz novina je rekao
da je to lièilo...
:34:42
- Frenki.
- Zdravo, Frenki.
:34:44
- Zdravo, Frenki.
- Zdravo, Frenki.
:34:46
Zdravo, oseæam se kao
da bi trebala izvesti monolog.
:34:50
Zdravo, Cheryl. Doði i sedi ovamo.
Dolazim odmah.
:34:54
Zna ta?
Mislim da æu ipak prièekati Donnu.
:34:59
Oh. OK.