The End of the Affair
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Tudta, hogy a szavamon fog.
1:02:05
Ismert, ahogyan
az õ keze ismert engem.

1:02:09
Sarah, drágám!
1:02:13
Maga!
1:02:14
Tudta, hogy a lépcsõn találkozunk.
1:02:18
Ocsmány egy idõ!
1:02:19
Átáztál, Sarah.
Meglásd, meg fogsz fázni.

1:02:22
Jó éjszakát!
1:02:24
Tudta, hogy gyûlölni fog.
1:02:33
- Szerda?
- Szerda. Megnézem.

1:02:37
- Csütörtök jó?
- Csütörtök.

1:02:39
A Park Lane Hotelben egykor?
1:02:46
Ráérõsen mentem.
Nem akartam korán odaérni.

1:02:51
Miért akartál találkozni?
1:02:53
EI akartam mondani, hogy
két éve halott vagyok.

1:02:58
Többé nem bírom nélküled.
1:03:02
Persze nem ezt mondtam.
1:03:04
Tudod, engem észre se vesz.
Évek óta nem.

1:03:09
Talán te adtál okot rá.
1:03:12
Milyen okot adhatnék?
1:03:16
Milyen okot adtál nekem?
1:03:23
Semmilyet.
1:03:34
- Új könyvet írsz?
- Persze.

1:03:37
Csak nem rólunk?
Amelyikkel fenyegettél?

1:03:40
Évekbe telik írni egyet.
1:03:42
Fáradságos bosszú lenne.
1:03:44
Tudnád,
mennyire nincs okod rá!

1:03:46
Csak vicceltem.
Nagyon jó volt együtt.

1:03:49
Felnõttek vagyunk. Tudtuk, hogy
egyszer véget kell érnie.

1:03:54
Most ebédelhetünk és
beszélgethetünk Henryrõl.


prev.
next.