The End of the Affair
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:53:00
Ben de öyle.
:53:02
Öyleyse bir hikaye anlatmama
kýzmazsýnýz umarým, efendim.

:53:11
Bunda epey bir tarih yatýyor.
Bolton davasýný hatýrlar mýsýnýz?

:53:14
Hatýrladýðýmý söyleyemem.
:53:16
O zaman oldukça sansasyon
yaratmýþtý, efendim.

:53:18
Bayan Bolton, hizmetçisi ve adam,
birlikte yatakta basýlmýþtý.

:53:23
Bu kül tablasý yataðýn
yanýnda duruyordu, efendim.

:53:26
Bayanýn tarafýnda.
:53:32
Kýymetini bileceðim, Parkis.
:53:35
Keþke kültablalarý
konuþabilseydi, efendim.

:53:38
Keþke.
:53:43
Eksik kalan birþey varsa
sizi mutlaka ararým.

:53:46
Teþekkürler, Parkis.
:53:50
-Ýyi geceler, efendim.
-Ýyi geceler.

:54:22
Onu sevdiðime ve her zaman
seveceðime onu ikna etmeye...

:54:26
... çalýþmaktan bazen yoruluyorum.
:54:28
Týpký bir avukat gibi, kelimelerime
saldýrýp, onlarý çarpýtýyor.

:54:31
Bittiðinde ne yapacaksýn?
:54:33
Beni görmezsen aþk
biter mi sence?

:54:39
Var olmak algýlanmak demektir.
:54:42
Henry ile beraberken
ben var mýyým?

:54:45
Evet.
:54:47
Henry ile kalmanýn sebebi bu deðil mi?
Bunun biteceðini biliyor olman?

:54:52
Hayýr.
:54:55
-Bodruma inelim.
-Ev sahibim orada olabilir.

:54:58
-Fark eder mi?
-Ona edebilir.

:54:59
-Yakýnýmýzda, Maurice.
-Ben bakayým.


Önceki.
sonraki.