1:50:03
Sve sto kazete.
-Rekao sam istinu.
1:50:05
Stogodkazete.
1:50:07
Ne mogu djelovati
ako sam sputan time
1:50:10
sto mi niste rekli sve
sto bi oni mogli otkriti.
1:50:13
A sve ce otkriti.
-Bio sam jos mlad!
1:50:17
Zbunjen. Nismo sve to
izveli na ispravan nacin.
1:50:21
Sudski je od vas trazila
novac za uzdrzavanje djeteta?
1:50:23
Ne. Svadjali smo se oko novca.
No rijesio sam to,
1:50:26
i odustala je od tuzbe.
1:50:29
Jos nesto? -Tvrdili ste
da ste bili clan americke
1:50:32
judo ekipe na Olimpijadi?
1:50:34
Netkoje pronasao snimku
intervjua u kojem tvrdite
1:50:38
da ste bili clan
judo ekipe na Olimpijadi.
1:50:40
Ma kakva su to
sranja? Nisam...
1:50:43
Nisam bio clan ekipe.
Bio sam im sparing partner.
1:50:47
Dobro. Tvrtka za prodaju
telefonom ABC?
1:50:51
Tvrtka zaprodaju
telefonom ABC.
1:50:54
Narucio sam otvarac za
konzerve od njih! Za 39.99 $.
1:50:57
Nisam htio platiti to smece!
Jesu vam ikad odbili cek?
1:51:01
Jeste ikad zagledali
sise neke druge zene?
1:51:03
Jeste ikad varali poreznike?
1:51:05
Ciji zivot pod mikroskopom
nije prepun pogresaka?!
1:51:08
U tomu i jest stvar.
Svaciji zivot ih sadrzi.
1:51:12
Prevrnut cesvaki kamen,
iskopatisvaku vasupogresku.
1:51:18
Iskrivit ce i uvelicati sve
1:51:21
sto ste ikaducinili.
Neshvacate?
1:51:23
Kakve to ima veze
s mojim iskazom? -Nije vazno.
1:51:26
Rekao sam istinu!
Dokazanu istinu!
1:51:29
Nije uopce vazno
jeste li rekli istinu!
1:51:38
Rekao sam istinu.
1:51:43
Rekao sam istinu.
1:51:47
Moram ici na sat.
1:51:49
Moram pobiti svaku
optuzbu u ovom izvjestaju
1:51:52
prije nego objave pricu.
1:51:58
Pokusavam vas zastititi.