The Insider
prev.
play.
mark.
next.

1:06:10
U tom raèunalu je...
1:06:13
Jeste dobro, g. Wigand?
1:06:15
Moramo pogledati
u vaš spremnik za oružje.

1:06:34
Vaši agenti u tom uredu
ne ponašaju se propisno.

1:06:39
Koga štite?
1:06:42
Mislite na dva agenta u
okružnom uredu u Louisvilleu.

1:06:46
Unabomber prijeti da æe diæi
u zrak zraènu luku u L.A.-u.

1:06:49
45 agenata moram
premjestitiu L.A.

1:06:52
Razmotrit æu to kad stignem.
-Dobro to razmotrite.

1:06:55
Jer postajem
i vrlo ljut i znatiželjan.

1:06:59
Jesu li tim agentima ponuðeni
1:07:01
poslovi na osiguranju
tvrtki kadodu u mirovinu?

1:07:04
Imaju li prijatelje bivše
FBI-ovce veæ na tim poslovima?

1:07:07
Npr., bivšeg nadzornika koji
radi za Brown & Williamson?!

1:07:12
Provjerit æu.
-Razumijete što želim reæi?

1:07:15
Provjerit æu.
1:07:20
Jesu vaše sobe u redu?
-Jesu, hvala.

1:07:24
Jako mi se sviða
kako radite svoj posao.

1:07:27
Kad s nekim razgovarate,
osjeæam se kao da sam s vama.

1:07:31
Hvala.
1:07:33
Možemo razgovarati o snimanju?
1:07:36
Sutra? Možemo to raspraviti
i naruèiti jelo.

1:07:39
Pitat æemo vas o tomu
na kojim poslovima ste radili.

1:07:43
Zašto ste otpušteni.
-Snimanje?

1:07:50
Što æete snimati?
-Razgovor sa mnom.

1:07:56
Razgovor?

prev.
next.