The Insider
prev.
play.
mark.
next.

2:16:00
Razmišljaš samo o tomu
2:16:04
što æeš ostaviti iza sebe.
2:16:07
Kako æe na tebe gledati
kada te više ne bude.

2:16:10
Rekao bih da sam izvršio
odreðen utjecaj u karijeri.

2:16:14
Govorio sam o Iranu,
Ajatolahu, Malcolmu X,

2:16:18
Martinu Lutheru Kingu,
Sadamu, Sadatu, itd.

2:16:21
Razotkrio sam
lopovluk poslovnih ljudi.

2:16:24
Cijeli sam život
izgraðivao dojam o sebi.

2:16:29
Ali povijest se samo
sjeæa zadnjih djela.

2:16:34
To bi trebalo biti prikazi-
vanje priloga zbog kojegje

2:16:39
proizvoðaè duhana
uništio CBS mrežu?

2:16:47
Hoæe li zbog takvih misli
2:16:49
netko na mom mjestu
oklijevati?

2:16:54
Hoæe.
2:17:03
Mike.
2:17:07
Ja...
2:17:10
Ti i ja radimo emisiju
2:17:13
veæ 1 4 godina.
2:17:19
Današnji Times.
2:17:21
Unutra je cijela ružna prièa
o dogaðajima u našem uredu.

2:17:27
Optuženi smo
2:17:32
da smo izdali zasade
Edwarda R. Murrowa.

2:17:59
Zakljuèuju da su optužbe
uglavnom neosnovane.


prev.
next.