1:09:28
Cinco... quatro... três...
1:09:31
... dois ...
1:09:34
Ouviu o Sr. Sandefur
dizer perante o Congresso
1:09:37
que, na opinião dele, a nicotina
não criava dependência.
1:09:41
Acho que o Sr. Sandefur
cometeu perjúrio.
1:09:44
Ouvi essas declarações
com muita atenção.
1:09:46
Todos nós ouvimos.
1:09:48
Estavam lá muitos executivos
sob juramento.
1:09:52
Um dos motivos pelos quais
aqui estou, foi ter sentido...
1:09:56
... que os representantes deles
interpretaram indevidamente...
1:09:59
... pelo menos
os da Brown & Williamson...
1:10:02
... interpretaram indevidamente
a linguagem comum da empresa.
1:10:05
Nós vendemos nicotina.
1:10:08
É para isso que são os cigarros?
1:10:10
-Um instrumento que vende nicotina.
-Um instrumento...
1:10:14
Põe-se na boca, acende-se
e já temos a nossa dose?
1:10:16
É isso mesmo.
1:10:18
Está a dizer
que a Brown & Wilhamson
1:10:21
manipula e ajusta
a dose de nicotina...
1:10:24
... não aumentando a nicotina...
1:10:26
mas aumentando o efeito da nicotina
através da utilização de químicos...
1:10:30
... tais como o amoníaco?
1:10:33
O processo designa-se
por "aumento do impacte".
1:10:36
Embora não aumentem a quantidade
de nicotina, manipulam-na.
1:10:41
Essa tecnologia, o recurso
ao amoníaco, é muito utilizada.
1:10:45
Ajuda a nicotina a ser mais
rapidamente absorvida nos pulmões,
1:10:49
afectando assim o cérebro
e o sistema nervoso.
1:10:55
A última gota, que me meteu
em sarilhos com o Sandefur,
1:10:59
foi um composto
chamado cumarina.