The Mummy
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Ja fakt, et see olevat tehtud
puhtast kullast jätab sind külmaks?

:26:05
-Õigus?
-Sa tunned ajalugu.

:26:08
Ma tunnen oma aaret.
:26:14
Muide...
:26:16
...miks sa mind suudlesid?
:26:18
Ma olin just-just poomisele minekul.
See tundus hea ideena.

:26:24
Mis? Mida ma ütlesin?
:26:34
Milline üllatus!
Minu hea sõber, sa oled elus!

:26:37
Ma olin nii väga, väga mures.
:26:39
Noh, kas see ei ole minu väike sõber, Beni.
:26:42
-Ma arvan, et tapan su.
-Mõtle minu lastele.

:26:44
Sul ei ole lapsi.
:26:46
-Ühel päeval võibolla on.
-Jää vait!

:26:48
Niiet sina oled see kes juhatab ameeriklasi. Seda ma arvasin.
:26:51
No ja mis siis? Sina viid neid
kõrbesse, ja jätad mädanema?

:26:56
Kahjuks mitte.
:26:58
Need ameeriklased on targad.
:27:00
Nad maksavad pool kohe ja
poole kui oleme tagasi Kairos.

:27:02
-Niiet seekord pead minema kuni lõpuni
-See on see takistus.

:27:07
Sa ei uskunud kunagi Hamunaptrasse.
:27:10
Miks sina tagasi lähed?
:27:14
Näed seda tüdrukut?
:27:15
Ta päästis minu kaela.
:27:21
Sul on alati olnud suuremad munad
kui ajud.

:27:30
Nägemiseni, Beni.
:27:38
O'Connell!
:27:51
"George Bembridge...
:27:53
"...aastal 1860....
:27:59
"aastal 1865 koos..."

prev.
next.