The Mummy
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
-... dobit æete 10 posto.
-50 posto.

:22:03
-20.
-40.

:22:05
-30!
-25.

:22:07
Dogovoreno.
:22:10
Pustite ga!
:22:22
Pristanište GIZA - KAIRO
:22:27
Misliš, da æe doæi?
:22:28
Da, poznajuæi moju sreæu.
:22:31
Možda je kauboj, ali æe održati rijeè.
:22:34
Osobno mislim, da je prljavi,neodgojeni nitkov.
:22:39
-Ni malo mi se ne sviða.
-Da li ga znam?

:22:47
Zdravo.
:22:48
Pravi dan za poèetak avanture, O' Connell.
:22:51
Aha.
:22:53
Ne, nikad ne kradem od partnera.
:22:58
To me podsjeæa... Bez zamjere.
:23:00
-Dogaða se.
-Gospodine O'Connell.

:23:03
Možete me pogledati u oèi i
jamèiti, da ovo nije zezancija?

:23:07
-Jer ako jest, upozoravam vas...
Upozoravate me?

:23:11
Moja cijela jedinica je u to tako vjerovala..
:23:15
da smo marširali kroz
Libiju u Egipat da naðemo taj grad.

:23:19
Tamo smo samo našli...
:23:21
pijesak i krv.
:23:24
Dajte mi vašu prtljagu.
:23:30
Da, u pravu si.
:23:33
Prljavi,neodgojeni nitkov.
Uopæe nije takav.

:23:38
Dobro jutro vam želim.
:23:40
O ne, što vi tu radite?
:23:42
Tu sam, da zaštitim svoje ulaganje.

prev.
next.