The Muse
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Ne, ona ne piše.
Ona nadahnjuje.

:20:05
Ona je iz Grèke?
-Ne znam odakle je.

:20:08
Loza joj potjeèe iz
pradavnih vremena.

:20:12
Ne ispitujem je puno.
Samo uzmem što mi pruža.

:20:18
Ozbiljno govoriš.
-Ozbiljno govorim.

:20:22
Zakuni se Bogom.
-Kunem ti se Bogom.

:20:26
OK, vjerujem ti. Ukljuèi me.
Upoznat æeš me s njom?

:20:31
Ne znam mogu li.
-Moraš.

:20:34
Nesklona je novim ljudima.
-Ja sam ti najbolji prijatelj.

:20:39
Ne možeš mi to reæi i onda
me ne upoznati. Trebam je.

:20:43
Zato sam tu. Nisam to znao.
Zbog ovoga. Nazovi je.

:20:48
Molim te.
:20:51
Jako mi je dobar prijatelj.
:20:56
Potrebna si mu.
-Reci joj za nominaciju.

:20:59
lma nominaciju za Oscara.
Vidjela si Gradiæ McAlister?

:21:04
Gradiæ McCormick.
:21:09
Dobar je. Trebaš ga vidjeti.
-lmam ga na videu.

:21:13
Uglavnom, ima problema.
:21:16
Možeš li se barem
naæi s njim?

:21:20
Fantastièno.
:21:23
Sarah, kako da ti zahvalim?
Ovo je prekrasno.

:21:27
Usput, opet si imala pravo.
:21:30
Za Toronto. Puno je bolji.
:21:33
Ne, ne. Od Quebeca.
:21:37
Znam. Previše francuskog.
:21:41
Sarah, još jednom ti
hvala. Prava si lutka.

:21:45
lmate sastanak u èetiri.
:21:48
Bože, ne mogu vjerovati !
Fenomenalan si !

:21:52
ldeš u Kanadu? -Ne,
smještam radnju u Kanadu.

:21:56
Uvjerila me da je Toronto
bolji od Quebeca.

:21:59
Ona predlaže i lokacije?
Ovo je pravo èudo.


prev.
next.