The Sixth Sense
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
gyémántberakásos, és
igazi burmai zafírkõ van benne.

1:02:06
Örök darab.
1:02:13
Nincs valami szimplább?
1:02:16
Szimplább?
1:02:17
Ami jobban illik a szimpla
menyasszonyodhoz, igaz?

1:02:21
Nem, drágám. Nem kell
rögtön a plafonra mászni.

1:02:28
Te olyan gyönyörû vagy.
1:02:31
Magadtól is igazi
burmai zafír vagy.

1:02:35
Minden ékesség nélkül.
1:02:37
Mi volna, ha fölpróbálná, hogy
meglássák, tetszik-e?

1:02:47
Milyen?
1:02:50
Szerintem ez a gyûrû
a sóvárgásról beszél.

1:02:55
A nõ, akié volt, talán...
1:02:58
olyan férfit szeretett,
akivel nem lehetett együtt.

1:03:02
Hullámos haja és barna
szeme volt a férfi nak?

1:03:07
Azt nem tudom, de...
1:03:09
ebben a boltban sok tárgy
szól valamirõl.

1:03:12
Olyat válasszon, amely
magához beszél.

1:03:17
Azt hiszem, ha az embernek
van valamije, amikor meghal...

1:03:21
átragad belõle valami
a tárgyaira...

1:03:25
mint... mint egy ujjlenyomat.
1:03:30
Becsomagoljam?
1:03:39
Ide nem diplomás
pasas kell...

1:03:41
hanem egy egybenyakú birkózó.
1:03:44
Nem, nekem
egy diplomás birkózó kell.

1:03:48
- Mi ez?
- Boldog születésnapot!

1:03:51
Nekem?

prev.
next.