:43:00
-Ce faci?
-Bine.
:43:02
N-am apucat så-ti multumesc
pentru cå ai oprit autobuzul.
:43:06
Dacå ai nevoie så-ti opresc
autobuzul, poti conta pe mine.
:43:09
-Dintii lui Erin aratå bine.
-Datoritå tie.
:43:12
Sper så nu uite
så poarte aparatul noaptea.
:43:15
Stii cum e în tabere.
:43:16
Sunt convins cå Kevin îsi va da
aparatul jos cum va ajunge acolo.
:43:20
E pentru tine?
:43:23
Dupå ce am divortat de Deirdre,
am hotårât så învåt så gåtesc.
:43:27
"Universul gastronomiei Thai".
:43:29
Îmi lårgesc orizonturile.
:43:31
Urmez un curs
de gastronomie Thai.
:43:34
Serios? Întotdeauna m-a interesat
bucåtåria asiaticå.
:43:37
Adevårat?
:43:39
De ce nu vii si tu cu mine?
:43:42
Dacå stau så må gândesc,...
:43:44
...de-a lungul anilor au existat
tot mai putine momente...
:43:47
...când, de-a lungul zilei,...
:43:49
...eu si Ben
ne priveam în ochi.
:43:52
N-o så-ti vinå så crezi.
:43:54
-Ce s-a întâmplat?
-Aproape a adormit.
:43:58
Poate totul era din cauza
stresului cotidian.
:44:01
Cine o duce azi
pe Erin la scoalå?
:44:03
Cine trebuie så-l ia pe Josh
de la lectia de clarinet?
:44:06
Dupå un timp, relatia noastrå
devenise ciudat de confortabilå,...
:44:09
...pentru cå nu mai aveam
de-a face unul cu celålalt...
:44:11
...si pentru cå ne obisnuisem
cu distanta dintre noi.
:44:16
Chiar si noaptea, când ståteam
alåturi, ne feream privirea.
:44:20
Eram obositi.
Dar cred cå ne era teamå...
:44:23
...så ne privim, ca så nu descoperim
cå nu mai existå nimic.
:44:26
Såptåmâna viitoare învåtåm
så facem "Mee Krob" .
:44:29
Mee Krob.
:44:31
O så te anunt dacå vin.
:44:37
Te sun eu.
Sau må suni tu.
:44:44
Când ne-am dus în tabårå
pentru weekend-ul pårintilor,...
:44:47
...mi-era teamå
så dau ochii cu copiii.
:44:50
Genul de teamå despre care vorbesti
c-un prieten, asa cum fusese Katie.
:44:54
Acum nu stiam ce eram, în afarå
de pårintii lui Josh si Erin.