1:02:09
Tja,...jeg siger dig, Alvin..
1:02:12
..du køre ingen steder i aften.
1:02:14
Foruden at din drivrem gået,..
1:02:17
..har du transmissionsfejl.
1:02:20
- Hvor skal du hen?
- Mount Zion.
1:02:23
Mount Zion, Wisconsin?
Forbi Prairie du Chien?
1:02:26
Det er mere end 60 miles med bjergveje.
1:02:28
Det er over Mississippi.
1:02:30
Hvad er der i Mount Zion, Alvin?
1:02:33
Min bror bor der.
1:02:34
- Hvorfor tog du ikke bilen?
- Jeg har ikke kørerkort.
1:02:39
- Kunne han ikke besøge dig?
- Han har haft et slagtilfælde.
1:02:43
Hvor kommer du fra?
1:02:46
Lidt bagude.
1:02:48
West Union?
1:02:50
- Hawkeye?
- Niks.
1:02:53
Ikke fra New Hampton?
Du har ikke kørt så langt.
1:02:57
Du kommer langvejs fra, ikke?
1:03:00
Ja, det har jeg. Laurens, Iowa.
1:03:03
Laurens!
1:03:05
Det er vest for Grotto. Hvor længe har du kørt?
1:03:10
Hvad dag er det i dag?
1:03:11
Ottende oktober.
1:03:17
Fem uger. Jeg forlod Laurens den femte september.
1:03:21
Har du overnattet i den?
1:03:24
Det er mit rullende hjem.
1:03:27
Hvor har du overnattet?
1:03:29
På markerne. Jeg kører til siden.
Jeg kører ikke om natten.
1:03:34
Har du ikke have været bange, sådan helt alene?
1:03:36
Det findes sære folk overalt.
1:03:38
Jeg kæmpede i infanteriet i anden verdenskrig.
1:03:43
Hvorfor skulle jeg være bange for et majsmark i Iowa?
1:03:50
Indtil vi får lavet din klipper..
1:03:54
..kan du overnatte i vores gård her.
1:03:57
Det er baderum i garagen, som du kan benytte.