The Talented Mr. Ripley
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:23:02
Senden hoþlanmýyorum ama.
:23:05
O zaman sende Tom' a taþýnýrsýn,
bende senin yerine giderim.

:23:16
Ondan hoþlanýyorum.
:23:18
Marge, sen herkesten hoþlanýrsýn.
:23:26
Hayýr, ondan hoþlandým.
:23:28
Marge, sen herkesi seversin.
:23:33
Bayan Sherwood niçin herzaman
kahvaltýya geliyor þimdi öðreneceksin.

:23:37
Bu aþktan deðil.
Kahve makinamdan dolayý.

:23:39
Ermalinda ona nasýl espresso
yapýlacaðýný öðrettiðinden beri,

:23:42
kendini çok büyümüþ sanýyor.
:23:44
-Kahve makinasý aldým.
- Oh, sevgilim, bu benim için mi?

:23:47
Bu Tom için,
çünkü o þikayet etmedi.

:23:49
Bu yüzük harika.
:23:52
Oh, Tom, seni seviyorum.
Görüyor musun?

:23:54
Ooh! Söz vermek zorunda kaldým,
"P," harfi, asla çýkarmayacaðým.

:23:59
-Yoksa, sana verirdim.
-Harika deðil mi? Bunu Naples' ta buldum.

:24:02
Ýki hafta boyunca
pazarlýk etmek zorunda kaldým.

:24:05
Ucuz olmadýðýný umarým,
Marge.

:24:07
- Oh, öyleydi.
:24:10
Frances' a doðum günü hediyesi
almalýyým, umarým yardým edersin bana.

:24:14
- Frances kim?
- Niþanlým.

:24:17
Niþanlý mýsýn?
Seni iyi tanýmýyorum, Ripley.

:24:19
- Kim O?
- Anne baban onunla tanýþtý.

:24:21
Oh, Tanrým.
Oh, Hayal edemiyorum.

:24:25
"Keþke Dickie bir yere yerleþmiþ olsa,
:24:27
her ana baba torunu hak etmiyor mu?"
:24:29
Oh, Tanrým.
Asla. Asla.

:24:32
Yüzüðün üzerine yemin ederim, Marge,
Asla geri dönmeyeceðim.

:24:37
- Ne zaman çekileceðini söyle.
- Þimdi çek. Çek.

:24:39
Bu çekme deðil.
Yalnýþ yapýyorum.

:24:45
- Þimdi daha iyi, hah?
- Tamam, tamam,tamam.

:24:47
Senden bir denizci yaratacaðýz.
:24:49
Çok iyi gidiyorsun.
:24:51
- Tamam. Bar açýldý.
- Evet, lütfen.

:24:54
- Hey, Venediðe yelkenle gidebilir miyiz?
:24:59
"Venediði gördükten sonra öl."
Böyle miydi yoksa? Roma mýydý?


Önceki.
sonraki.