1:13:01
- így nem tudjuk nyomon követni. De...
- De mi?
1:13:05
Minden tiszteletem az Öné,
de Önnek nem itt a helye.
1:13:10
Emlékeztetném rá,
hogy maga miatt vagyok itt.
1:13:14
Megtagadta a parancsot
és magára hagyta a lányt.
1:13:17
- Talán a lány nem is olyan ártatlan.
- Mit beszél?
1:13:21
Tegyük fel, a beépített férfi,
aki lecserélte King dísztûjét,
1:13:25
az egy beépített nõ?
1:13:30
Megöli az apját és
megtámadja a saját olajvezetékét?
1:13:33
- Miért? Mi célból?
- Nem tudom. Még.
1:13:43
Nézzék csak.
1:13:45
- Valami nem stimmel.
- Mi ez?
1:13:48
Megfigyelõ gép.
1:13:50
A vezeték belsejében megy végig,
repedést keres.
1:13:53
Kapcsolják ki.
1:13:57
Nem értem. Nem reagál.
1:13:59
- Itt nincs bomba. Semmi nyoma.
- Az olajvezetékben van.
1:14:03
Ó, szentséges ég.
1:14:05
- Biztos itt vitték végig.
- Az olajterminál felé halad.
1:14:15
Most már hisz nekem?
1:14:19
Vészhelyzet, hagyják el a termet.
Most azonnal!
1:14:23
- Az olaj a célpontja.
- Persze.
1:14:26
Az a vezeték, mely a Nyugat olajforrása
az elkövetkezendõ száz évre.
1:14:32
- Van valami elképzelése?
- Talán.
1:14:35
Mennyire van a gép a termináltól?
Mi a sebessége?
1:14:38
106 mérföldre van a termináltól,
70 mérföld per órával halad.
1:14:43
- 78 percünk van. Van egy másik ilyen?
- Elõtte parkol egy.
1:14:49
- Charles, oda tud vinni?
- Persze.
1:14:52
Várjon. Azt akarja csinálni,
amire gondolok?
1:14:55
Mire van szükségem egy nukleáris
bomba hatástalanításához?
1:14:58
Rám.