Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Tahan Troy üles leida.
1:00:02
Olen siin ja valmis.
1:00:10
Vaatame kohvrid üle.
1:00:19
Ma sain 79
1:00:21
See tähendab, et 41 on puudu.
1:00:24
Siis umbes 23 miljonit dollarit on alles.
1:00:27
Katastroofi kohta pole paha, arvestusega,
et leiame Barlow ja ei lähe tribunali alla.

1:00:32
Kuidas tal on?
1:00:35
Kuidas tütrega on?
1:00:38
Ta on shokis. Mida sa ootasid?
1:00:42
Käisin Bowling Greenis ärikoolis.
1:00:45
Tulin tagasi, et Karbala
lähedale paar hotelli teha.

1:00:49
Olin juba peaaegu ots-otsaga koos,
kui algab see loll sõda...

1:00:51
...ja teie pommitate kõik mu kohvikud maatasa.
1:00:54
Nüüd üritame Saddamist lahti saada
aga bush jätab meid omapead.

1:01:04
Vaata neid inimesi.
1:01:06
Kus Ameerika nüüd on?
1:01:07
Kus nüüd sõjavägi on?!
1:01:13
On teil raadiot?
1:01:15
Ei raadiot, ega vett.
1:01:17
-Kus Barlow on?
-Nad said ta kätte.

1:01:21
-Kuhu nad ta viisid?
-Oasise bunkrisse.

1:01:23
See on Saddami valvureid täis.
1:01:25
-Kus see on?
Siit umbes 17,18 miili.

1:01:28
-Viige meid sinna.
-Meil pole transpordi vahendeid.

1:01:31
Kõnnime niikaua kui leiame.
1:01:32
Miks te merejalaväge ei kutsu?
1:01:34
Millega? Meil ei ole raadiot.
1:01:37
Me otsime sõiduki, te sõidate baasivõtate kopteri
, lendate kohale ja leiate oma mehe.

1:01:41
-Me ei saa seda teha.
-Miks mitte? Teil on siin tohutu armee.

1:01:44
Me ei tohiks ülestõusuga
seotud olla.

1:01:47
Me tapsime Iraagi sõdureid,
rikkusime vaherahu.

1:01:50
Tead mis ma arvan?
1:01:52
Meie võitleme Saddamiga ja sureme
aga teie varastate kulda.

1:01:57
Eksid.
1:01:58
Teil on siin pool miljonit sõjaväelast.

prev.
next.