Three Kings
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Húzza ki, közlegény.
:08:02
Rajta!
:08:04
Nem azért vonultam be, hogy
seggekben turkáljak.

:08:08
Nem biza' !
Nem errõl volt szó.

:08:18
Bontsd ki.
:08:20
Csak egy kesztyûm van.
:08:22
Akkor egy kesztyûvel dolgozol.
:08:24
Ennyit jelent a rangfokozat.
:08:34
Mi ez?
:08:36
Elég fontos ahhoz, hogy
oda rejtse.

:08:40
Az a célunk, hogy a sajtó
jó színben tüntessen fel minket.

:08:45
Ezért nem kefél az ember
más riporterekkel!

:08:48
Nem is akartam az állást.
:08:50
Teljesítette a feladatát. Vége!
:08:52
Segíteni próbálok.
Ha ügyesen teríti a lapjait. . .

:08:55
. . .még sajtóreferens is lehet
odahaza.

:08:58
Szarok rá!
:09:00
Mit akar?
:09:01
Magát kitüntetik.
:09:03
Az én hibám, hogy
nem léptették elõ?

:09:06
- Mit keresünk itt?
- Ne kezdje!

:09:09
Mit értünk el ezzel az egésszel?
:09:11
Azt akarja, hogy megismétlõdjön
a vietnami háború?!

:09:13
Ezt szeretné?
:09:15
- Mindegy, úgyis leszerelek!
- Addig is tiszti rangban szolgál!

:09:19
Addig is maga felel
a riporternõ épségéért!

:09:42
Már ezerszer kezet mostál.
:09:44
Ki tudja, hogy mi lakik a
buckalakók seggében.

:09:47
Ki ez a suttyó?
:09:49
Árvaházban nõtt fel,
nem volt gyerekszobája.

:09:53
Ne mondd el!
:09:54
Nem érdekel honnan jött.
:09:56
Ne halljam azt, hogy "buckalakó",
se azt, hogy "nomád nigger" !

:09:59
A százados is mondja.

prev.
next.