Three Kings
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:14:03
-Que vêem aqui?
-Bunkers.

:14:05
-Que têm os bunkers?
-Coisas roubadas ao Kuwait.

:14:08
Tretas! Refiro-me a milhões
em "barritas" do Kuwait.

:14:11
Aquelas barrinhas que se põem
em água quente para fazer sopa?

:14:14
Não, não são cubinhos que se põem
em água quente para fazer sopa.

:14:18
São lingotes de ouro.
:14:19
Saddam roubou-os aos xeques, não
me custa nada roubá-los ao Saddam.

:14:23
Calculo que distribuiu
os lingotes por vários esconderijos.

:14:26
É fácil tomar um dos esconderijos
ao exército em fuga.

:14:31
Um dos "pacotes" chegava
para nunca mais termos de trabalhar.

:14:33
A menos que vocês
adorem os vossos empregos.

:14:50
Eu não tenho emprego. . .
:14:53
Antes de mais. . .
:14:55
. . .temos de garantir
que isto é verdadeiro.

:14:58
São os bunkers que há
nos arredores de Karbala.

:15:01
-Talvez.
-De certeza.

:15:03
As fotos de reconhecimento
confirmam.

:15:05
Veremos. . .
:15:08
É graças a estas lanternas que
as Forças Especiais são tão boas.

:15:12
Continuam a parecer
uma série de bunkers.

:15:14
Três aldeias um bocadinho mais longe
para Leste.

:15:17
-São 75 km para Norte.
-Parecem mais 65.

:15:19
As Tropas Aliadas
não estão tão para Norte.

:15:21
Perfeito,
não queremos bisbilhotices.

:15:24
Pegamos num jipe
e subimos o vale do rio Eufrates.

:15:27
Onde puseram o Moisés
num cestinho.

:15:28
Isso foi no Egipto.
:15:32
Somos três reis
E vamos roubar o ouro

:15:35
Cala-te!
:15:36
Os meus amigos andam de Porsche
Tenho de fazer as pazes

:15:38
Calas-te ou não?
:15:39
Já acabaste com a cantoria?
:15:41
E as minas?
:15:43
As estradas foram limpas pela 82a.
Seguimos sempre pela estrada.

:15:45
Não é melhor levar um camião?
:15:47
-É mais fácil levar um jipe.
-E se o ouro for muito?

:15:51
Roubamos um camião iraquiano.
Despista melhor, se formos apanhados.

:15:54
-Diremos que o interceptámos.
-Exacto.

:15:56
Partimos de madrugada
e voltamos antes do almoço.

:15:59
-Como se chama o tipo lá fora?
-Walter.


anterior.
seguinte.