Three to Tango
prev.
play.
mark.
next.

:57:04
Între noi doi, când mã întâlneam cu
Kevin, el avea o realã problemã.

:57:08
Are chestia aia uriasã!
:57:09
Fãrã glumã.
:57:11
Am fost surprinsã când Kevin mi-a spus
cã era homo. Nu poti spune asta oricând.

:57:15
Poti sã-mi dai lama?
:57:19
Plec.
:57:20
Pânã acum, am avut o experientã
lesbianã odatã.

:57:23
Chiar?
:57:25
Ai avut?
:57:27
Da, eram în facultate.
:57:30
Era fata aceea braziliancã
de la orele de filozofie.

:57:34
Într-o noapte învãtam si
stãteam pe patul ei...

:57:39
...si pãrul ei îmi mângâia mâna...
:57:40
...si brusc am observat
cât de uimitor arãta.

:57:44
Piele mãslinie si acele incredibile buze tuguiate
si acei frumosi...

:57:49
Stii cum este în facultã.
Experimentam.

:57:54
Da, ai avut o....
:57:56
Ãã, bine pentru tine, spune eu.
:57:58
Am spus bine pentru tine.
:57:59
N-as putea niciodatã sã spun asta unui bãiat "normal".
:58:02
Te-ar întreba chestii de prost gust,
sã încerce sã afle detalii.

:58:04
Asta-i ciudat.
Asta-i o chestie bolnavã si ciudatã.

:58:08
Bãrbatii au acele fantezii tâmpite ca pe
Spice Channel...

:58:11
...despre douã femei împreunã...
:58:12
...port-jartiere, sutiene cu bureti
si tocuri înalte.

:58:16
-Dar asta nu se întâmplã asa.
-Bineînteles cã nu.

:58:22
Ce se întâmplã este...?
:58:24
A fost diferit.
:58:25
Ea era pasionalã si sensibilã.
:58:31
Ascultã-mã.
Asta trebuie sã fie atât de plictisitor pentru tine.

:58:35
Nu, adicã, nu-i asa plictisitor.
:58:39
Am fãcut un lucru care era ca în
fanteziile bãrbatilor.

:58:41
Da?
:58:42
Da, a fost într-adevãr....
:58:44
Oh, nici nu pot sã spun.
:58:45
Sigur cã poti.
Suntem un cuplu de prietene aici.

:58:51
Vino aici.
Îti voi sopti la ureche.


prev.
next.